Log in to reduce ads and focus on learning.
広告

Search results- English - English

Keyword:

work well under pressure

Verb
Japanese Meaning
プレッシャーや時間制約のある状況下で、普段以上の成果やパフォーマンスを発揮することができる / ストレスがかかる環境でも、効率的かつ効果的に働くことができる / 締め切りなどのプレッシャーがある中で、より良い結果を出すことができる
What is this buttons?

締め切りが差し迫っているとき、私は時間的なプレッシャーの下でかえってより良い成果を出すことが多いです。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

works best under pressure

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
このフレーズは単語としての意味を示すのではなく、動詞 'work best under pressure' の三単現単数現在形という文法的な活用形を表しています。
What is this buttons?

彼女は締め切りが迫っているときにプレッシャー下で最も力を発揮します。

worked best under pressure

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
この単語は、動詞『work best under pressure』の単純過去形と過去分詞形です。
What is this buttons?

危機の間、新しい緊急対応チームはプレッシャーのかかる状況で最も能力を発揮し、迅速にサービスを復旧させた。

works better under pressure

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
第三人称単数現在形(直説法)の活用形です。
What is this buttons?

チームが彼に頼っているとき、彼はプレッシャーの中でより力を発揮する。

works well under pressure

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
第三人称単数現在形:『work well under pressure』という動詞句の現在形で、主語が三人称単数の場合に用いられる活用形です。
What is this buttons?

彼女は締め切りが厳しく急な変更があっても、プレッシャーの下でも冷静に対応できる。

work one's way up

Noun
Japanese Meaning
下位の段階から始めて努力しながら地位・階層を上り詰めること / 苦労して昇進すること / 基礎から始め、段階を踏んで上のポジションに進むこと
What is this buttons?

レスキュー隊が急な崖を登る作業には慎重な計画が必要だった。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

teamwork makes the dream work

Proverb
Japanese Meaning
協力し合うことで、大きな目標や夢を達成しやすくなる / 一人ひとりの力より、チームとして働くことの重要性を示している
What is this buttons?

プロジェクトが停滞したとき、マネージャーが「チームワークは夢を現実にする」と私たちに言い、私たちは協力して作業を進め、予定より早く終わらせました。

worked well under pressure

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「work well under pressure」の過去形および過去分詞形です。
What is this buttons?

緊急のプレゼンテーション中、彼女はプレッシャーの下でもうまく対処してすべての質問に答えた。

throw a monkey wrench in the works

Verb
US idiomatic
Japanese Meaning
計画や進行を台無しにする、あるいは故意に混乱を引き起こす行為を行う / 物事の流れや計画の順調な進行を妨げる / 全体としての仕組みに混乱をもたらす(妨害する)
What is this buttons?

突然の予算削減は、私たちの拡大計画に支障をきたす可能性がある。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

throws a monkey wrench in the works

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
これは『throw a monkey wrench in the works』という動詞句の三人称単数現在形です。
What is this buttons?

規制が突然変更されると、私たちの拡大計画に大きな支障をきたします。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

English - English

Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences (1463611)
Add sentence
Others
Editor (32)
Editing Guideline
Credit

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★