Search results- English - English

Keyword:

I can't remember the last time

Phrase
Japanese Meaning
対象の出来事が滅多に起こらないこと、または非常に稀であることを示す表現
What is this buttons?

家族みんなできちんと一緒に夕食を囲んだのが最後にいつだったか、思い出せません。

push-me-I-push-you

Noun
Nigeria slang uncountable
Japanese Meaning
密造酒(不法に製造されたアルコール飲料)、闇酒
What is this buttons?

夜遅く、彼はバンの後ろで密造酒を売っていて逮捕された。

I couldn't of said it better myself

Phrase
alt-of misspelling
Japanese Meaning
「I couldn't have said it better myself」の誤記で、つまり『私にはこれ以上、それを上手く言い表すことはできなかった』という意味です。
What is this buttons?

彼女が計画を要約したとき、私にはそれ以上うまく言えませんでした。

if you see what I mean

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
つまり、私の言っていることの意図やニュアンスが理解できているかを確認するための表現。 / 換言すると、私が発言した内容の裏にある意味合いが伝わっているかどうかを問うフレーズ。 / 暗に示した意味が相手に伝わっているかを確認するために使われる表現。
What is this buttons?

ラッシュアワーの間は主要道路を避けた方がいいと思うんだ、言いたいことがわかるでしょう。

though I say so myself

Adverb
alt-of alternative not-comparable
Japanese Meaning
自分で言うのもなんですが (自分の功績や魅力を少し誇張して述べるときに使われる表現) / 自画自賛を遠回しに表現する言い回し
What is this buttons?

自分で言うのも何ですが、私が焼いたケーキは驚くほど上手にできました。

I want to speak to the manager haircut

Noun
derogatory slang
Japanese Meaning
(俗語・軽蔑表現)「can I speak to the manager haircut」と同義で、常に苦情を申し立てる客を連想させる、ステレオタイプな髪型を示す表現。 / (皮肉的な表現)マネージャーに直接抗議したくなるかのような、否定的イメージを持つ典型的な髪型を指す
What is this buttons?

彼の「店長を出して」と言いたくなるような髪型に、みんなが目を細めた。

Related Words

can I speak to the manager haircut

Noun
derogatory slang
Japanese Meaning
(スラング、侮蔑語)権利意識の強い中年の白人女性に関連づけられる、層状かつ非対称的なボブカット(ブロンドのハイライト付き)の髪型
What is this buttons?

彼女はサロンに、特権意識の強い中年女性を連想させるレイヤーの効いた非対称ボブで金髪のハイライトが入った、いわゆる「店長を出してほしい」と言いたげな髪型で入ってきて、すぐにオーナーと話がしたいと要求した。

Related Words

I haven't got all day

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
一日中待っている余裕はない / 時間がなく、急いでほしいという意味
What is this buttons?

私はそんなに時間がないので、どうか急いでください。

I want to speak to the manager haircuts

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
『I want to speak to the manager haircut』の複数形、つまり「I want to speak to the manager haircut」の複数の形を指します。
What is this buttons?

そのサロンは「客が店長を呼びたくなるようなヘアカット」という写真シリーズを展示し、スタイルとマナーについての活発な議論を巻き起こした。

as far as I can throw you

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
人に対して全く信用を置けない、全面的不信感を示す表現 / その人物を信用できず、完全に疑っている状態を表す慣用句
What is this buttons?

正直に言うと、あなたのことはまったく信用していません。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★