Search results- English - English
Keyword:
if you don't mind me saying
Phrase
Japanese Meaning
(相手が不快に感じる恐れのある内容について)失礼ながら自分の意見を述べる際に用いられる表現 / もしご迷惑でなければ、私の意見として申し上げるといった意味合い / 相手に対して配慮を示しながら、批判や否定につながるかもしれない意見を述べる時に使われる表現
do as I say, not as I do
Proverb
alt-of
alternative
not as I do
Japanese Meaning
「私の言うことに従え、私の行動は見習うな」つまり、他人に忠告や命令をする際に、自分自身がその通りに行動していない矛盾を示し、他人にも自分の行動を模倣しないよう促すという意味です。
Related Words
if I do say so myself
Adverb
not-comparable
Japanese Meaning
自分自身や自身の行動を控えめに賞賛する際に用いる表現。つまり、わざと謙遜を装いながら、実際には自己賞賛しているニュアンスを持つ。
though I say so myself
Adverb
alt-of
alternative
not-comparable
Japanese Meaning
自分で言うのもなんですが (自分の功績や魅力を少し誇張して述べるときに使われる表現) / 自画自賛を遠回しに表現する言い回し
say the quiet part out loud
Verb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
(本来は控えられるべき、または暗黙の了解として保持される部分を)敢えて口に出して表現する / 隠しておくべき真意や暗示された内容を、率直かつ明白に述べる
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
say hello to my little friend
Phrase
Japanese Meaning
大きな武器、特に大口径の銃を威圧的に見せつける状況を表現するフレーズ / 自信や挑発の意を込めて、武器を誇示するときに用いられる表現 / 相手に対する脅威や恐怖を煽るため、あるいは自分の力を誇示する際に使われる言い回し
you know what I'm saying
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
「私の言っていることが伝わっているか確認する表現」として使われる。つまり、相手に自分の意図や言いたいことが理解されているかを確認する意味合いがある。 / 「言いたいことは分かりますか?」、「わかるよね?」と同様の意味合いで、会話において相手の理解を確認するための表現。
saying the quiet part out loud
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
この表現は、動詞『say the quiet part out loud』の現在分詞形です。つまり、動詞の活用形の一つで、動作が進行中あるいは継続していることを示す形になります。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1620641)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit