Search results- English - English

Keyword:

grave-robbing

Noun
alt-of alternative countable uncountable
Japanese Meaning
墓荒らし
What is this buttons?

数基の墓が荒らされているのが見つかると、村人たちはよそ者たちを墓荒らしだと非難した。

Related Words

plural

grave-robbings

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
「grave-robbings」は「grave-robbing」の複数形です。つまり、墓荒らし行為を指す名詞「墓荒らし」の複数形となります。
What is this buttons?

小さな町の博物館は、地域を震撼させた複数の墓荒らし事件から回収された遺物を展示していた。

grave-robbing

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
「grave-robbing」は、動詞「grave-rob」の現在分詞形です。英語では現在進行形や分詞構文で用いられ、墓を荒らす行為を指す動作を表します。
What is this buttons?

近所の人たちは、真夜中すぎに教会の墓地で男性が墓荒らしをしているのを見て警察に通報した。

robbed Peter to pay Paul

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「robbed Peter to pay Paul」は、「rob Peter to pay Paul」の過去形および過去分詞形です。
What is this buttons?

新しいボーナスを賄うため、マネージャーは一方のチームから資金を取り別のチームに回し、研究費を販売の報奨に振り向けた。

who's robbing this coach

Phrase
Australia
Japanese Meaning
余計なお世話だ。関係のない人間が口出しするな、という警告表現。
What is this buttons?

詮索好きな隣人が私の仕事について詰問してきたとき、私は「余計なお世話だ」と言い放って立ち去った。

robbing Peter to pay Paul

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは「rob Peter to pay Paul」の現在分詞です。動詞句全体の原形である「rob Peter to pay Paul」の現在分詞形にあたります。
What is this buttons?

ある債権者から資金を移して別の債権者に支払うことで、その経営者は会社の倒産を先送りしたにすぎなかった。

robs Peter to pay Paul

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
『rob Peter to pay Paul』の第三人称単数単純現在形としての活用形
What is this buttons?

地方自治体はしばしば一方から資金を削って他方に回し、地域の診療所の予算を削って新しいスポーツアリーナを支援します。

rob Peter to pay Paul

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
本来必要な資源や利益を、他の目的(しばしば問題解決のため)に流用するが、その結果、根本的な問題は解決されず、むしろ別の問題を引き起こす行為。 / 一方の問題を解決するために他方の資源を不適切に手放すことで、全体としては改善が見られない、または他の問題が生じる状態を指す。
What is this buttons?

経営陣が部署間で予算を移して一方の部署の不足を補うために他部署の資源を回し続ければ、長期的なプロジェクトに支障が出るでしょう。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★