Search results- English - English

Keyword:

spot of bother

IPA(Pronunciation)
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
小さな問題 / ささいな困難
What is this buttons?

試合の最後の数分間、チームはちょっとした問題に直面した。

Related Words

plural

preponderance of evidence

Noun
alt-of alternative uncountable
Japanese Meaning
法的文脈で、当事者の主張を裏付ける証拠が、相手方に比べて全体として説得力や重みで優れている状態を示す。 / 裁判において、どちらかの立場を支持する証拠が、反対側の証拠よりも多く、または信頼性が高い状態。
What is this buttons?

裁判官は審理で示された証拠の優越性に基づいて原告に有利な判断を下した。

beast of prey

Noun
figuratively
Japanese Meaning
肉食獣、特に脊椎動物を捕らえて食べる捕食動物。 / 比喩的には、非常に残酷で無慈悲な人、他人に対して捕食的な態度をとる者。
What is this buttons?

その捕食者は茂みの中を静かに忍び寄り、無防備な獲物をじっと見つめていた。

Related Words

plural

one of a kinds

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
唯一無二のもの、すなわち他に例を見ないほどユニークなものの複数形 / 各々が独特で、比類なきものたち
What is this buttons?

そのギャラリーは世界中のコレクターを引き付けた、いくつかの唯一無二の品々を展示していた。

one-of-a-kinds

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
それぞれが唯一無二であるもの、他に類を見ないユニークなものたち
What is this buttons?

ギャラリーで、キュレーターは来訪者を魅了する唯一無二の作品をいくつか展示した。

towers of Hanoi

Noun
plural plural-only
Japanese Meaning
ハノイの塔:3本の支柱間で、サイズの異なる円盤を一枚ずつ、常に大きい円盤の上に小さい円盤が乗らないように移動させるパズル
What is this buttons?

プログラミングの授業で、再帰とアルゴリズムの効率を説明するためにハノイの塔のパズルを使いました。

nature of the beast

Noun
idiomatic with-definite-article
Japanese Meaning
物事の変えがたい本質 / ものの本来の性質 / それ自体に備わった不変の性質
What is this buttons?

このプロジェクトの遅延は苛立たしいが、複雑なソフトウェア統合を扱う際にはそれが避けられない性質だ。

arse end of nowhere

Noun
derogatory idiomatic
Japanese Meaning
極めて辺鄙な場所 / 人里離れた非常に遠い場所
What is this buttons?

私たちは何時間も車を走らせ、ガソリンスタンドも携帯の電波もない、この世の果てのような場所に着いてしまった。

Related Words

canonical

statute of limitations

Noun
Japanese Meaning
一定期間が経過すると、刑事事件やその他の法的手続きにおいて、起訴や訴訟が認められなくなる法制度や規定 / 犯罪や民事上の請求に対して、法定の期間内に手続きを開始しないと、その法的な権利や訴追が消滅する仕組み
What is this buttons?

法で定められた時効が成立していたため、検察官は容疑者を起訴することができなかった。

Related Words

plural

as a matter of fact

Prepositional phrase
adverbial
Japanese Meaning
実際は / 実は / 事実として / 実のところ
What is this buttons?

遅れは気にしませんでした。実は、そのおかげで準備する余裕ができました。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★