Search results- English - English

Keyword:

boldly going where no man has gone before

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
このフレーズは「boldly go where no man has gone before」の現在分詞形であり、動作が進行中である状態を示します。
What is this buttons?

これまで誰も行ったことのない場所へ大胆に踏み込み、研究船は濃い星雲を航行して前例のないデータを収集した。

boldly gone where no man has gone before

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
この表現は「boldly go where no man has gone before」の過去分詞形であり、活用形としては過去分詞に該当します。
What is this buttons?

乗組員は、これまで誰も行ったことのない領域に大胆に踏み入れ、初めて異星の植物を記録した。

boldly goes where no man has gone before

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
これは、意味そのものではなく、動詞「boldly go where no man has gone before」の第三人称単数現在形(直説法)を表しています。
What is this buttons?

彼女が乗組員を未知の宇宙へ導くたびに、彼女は誰も探検したことのない場所へ大胆に踏み込み、乗員全員を鼓舞する。

boldly went where no man has gone before

Verb
Japanese Meaning
この表現は『boldly go where no man has gone before』の単純過去形であり、『(誰も行ったことのない場所へ)大胆に行った』という意味ではなく、過去形としての活用形を示しています。
What is this buttons?

歴史的な任務で、ヘイズ司令官は誰もこれまで足を踏み入れたことのない領域へ大胆に進み、歴史に名を刻んだ。

boldly go where no man has gone before

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
新たな地平を切り拓く / 未知の領域に果敢に挑む / 革新的な一歩を踏み出す
What is this buttons?

バイオテクノロジーの先駆者として、彼女は前例のない領域に大胆に踏み込み、誰も想像しなかった治療法を開発すると誓った。

Related Words

a woman without a man is like a fish without a bicycle

Phrase
figuratively humorous
Japanese Meaning
男性がいなくても、女性は完全に自立して生活できることを示す表現。 / ユーモラスに、しかし深い意味で、女性が男性に依存しなくても自分自身で充実した人生を送れることを表す。 / 女性が男性なしで、まるで自転車のない魚のように、自分の本来の姿で生きることができるという比喩的な表現。
What is this buttons?

a woman needs a man like a fish needs a bicycle

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
女性にとって男性は必ずしも必要ではなく、魚が自転車を必要としないのと同様に、女性は男性がなくても自立できるという意味です。 / 女性が男性に頼らず、自らの力で生きることができるという考えを表現した、ユーモラスかつ挑戦的な比喩です。
What is this buttons?

集会で彼女は大胆に「女性は男性を必要としない、ちょうど魚が自転車を必要としないのと同じだ」と叫び、自立を重んじていることを明確にした。

one small step for man, one giant leap for mankind

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
成し遂げられた業績や節目を誇張して表現するために使われる、決まり文句(クリシェ)的な表現
What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise

Proverb
Japanese Meaning
早寝早起きを実践することで、健康に恵まれ、経済的にも豊かになり、知恵を深めることができるという戒め。 / 早く寝て早く起きることによって、充実した人生を築くことができるという教え。
What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

canonical

canonical

canonical

it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God

Proverb
Japanese Meaning
金持ちが天国へ行く、つまり神の国に入るのは極めて困難であるという意味です。 / 裕福な人は救済を受けるのが難しく、神の国に入ることがほとんど不可能であるという警句です。
What is this buttons?

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★