Search results- English - English

Keyword:

it is always darkest just before the dawn

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
どんなに困難な状況でも、絶望の直前に希望の兆しが見え始めることを意味する。 / 最も暗い時期は、変化や好転が目前に迫っていることを示唆している。 / 苦境の最中でも、状況はすぐに改善し始める可能性があるという教訓である。
What is this buttons?

彼女が諦めかけたとき、私たちは「一番暗いのは夜明け前だ」と言って励まし、彼女は勇気を出して続けた。

it is always darkest before the dawn

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
最も暗い状態が、希望の兆しすなわち夜明け直前であることから、どんなに困難な状況でも、逆転のチャンスや改善への兆しが必ず訪れるという意味の諺です。
What is this buttons?

小さな店が閉店の危機に陥ったとき、彼女は鏡に「夜明け前が一番暗い」と書いたメモを貼って、自分を励まし諦めなかった。

it is darkest before the dawn

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
最も暗い時は夜明け前である、すなわち、最も困難や絶望を感じる瞬間のすぐ後には改善や希望が訪れるという意味。 / 苦境の最中が転機の直前であることを示し、絶望的な状況でも状況は好転する可能性があるという諺。
What is this buttons?

何か月もの失敗が続いた実験の後、彼女は夜明け前が一番暗いと自分に言い聞かせ、もう一度やってみることにした。

would you believe it

Phrase
Japanese Meaning
驚きや疑念を表す感嘆の表現。予想外の出来事や信じがたい状況に対して、「まさか」「信じられますか」という意味合いで使われる
What is this buttons?

彼女が食料品店でずっと会っていなかった私の兄に偶然会ったと言ったんですよ、信じられますか?

Related Words

canonical

held it together

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「held it together」は、「hold it together」の過去形および過去分詞形であり、意味そのものではなく活用形を示しています。
What is this buttons?

発表中に停電が起きたとき、彼女は平静を保って自信を持って発表を終えた。

holds it together

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
「hold it together」の三人称単数単純現在形という活用形です。
What is this buttons?

締め切りが重なり緊張が高まるときでも、マヤはいつもチーム全体をまとめ上げている。

it takes all sorts to make a world

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
様々な個性や才能を持つ人々が共存してこそ、社会や世界が成り立つという意味。 / いろんな背景や性格の人々が集まることで、その集合体が豊かな社会や世界を作り上げる、という考え方を表している。
What is this buttons?

つまり、世の中にはいろいろな人がいるものだから、人の違いにもっと寛容であるべきだ。

claret would be port if it could

Proverb
Japanese Meaning
もし可能であれば、誰もが自分の状況や環境を自分の思い通りに変えたがるという意味です。
What is this buttons?

彼女はため息をつき、ことわざをつぶやいた。「できることなら誰でも自分の境遇を変えたいものだ」と質素なアパートを見回しながら。

come it strong

Verb
colloquial dated
Japanese Meaning
やりすぎる(何かを過剰に行う) / 言いすぎる(過度に発言する)
What is this buttons?

彼は会議でいつもやりすぎて、必要以上に多くのことを言ってしまう。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

as it so happens

Adverb
alt-of alternative not-comparable
Japanese Meaning
「as it so happens」は「as it happens」と同じ意味・用法で用いられる別の表現です。つまり、文脈によっては「実は」や「ところが」と訳され、述べる状況の事実や偶然の展開を示す際に使われる表現です。
What is this buttons?

珍しい本を探していたら、偶然にも隣人がちょうどそれをオンラインで売りに出していました。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★