Search results- English - English
Keyword:
take it out in
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
keep it together
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
take it out of
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
knock it out of the park
Verb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
大成功する(期待以上の成果を上げる、計画や取り組みが圧倒的にうまくいく) / 圧倒的な好結果を生み出す / 完璧に仕上げ、優れた成果を達成する
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
that tears it
Interjection
Japanese Meaning
我慢や怒りの限界に達した状態、もうこれ以上耐えられない感情の極限を示す / もう許容範囲を超えて、激怒や極度の不満を表す状態
it's an ill bird that fouls its own nest
Proverb
Japanese Meaning
自分自身や所属する集団の利益や評判を自分で傷つけるような行動をする者を非難する諺である。 / 直訳すると「自分の巣を汚す鳥は病んでいる」となり、自己破壊的な行動に対する戒めを表している。 / 自らの言動で本来守るべきものを害してしまう人に対する批判や戒めの意味を持つ。
buy when it snows, sell when it goes
Proverb
Canada
Northern
US
(business,
stock
market,
chiefly
northern
US
and
Canada)
Stock
market
securities
can
be
expected
to
increase
in
value
to
a
greater
degree
in
the
cold
winter
months
from
November
through
April
than
in
the
warm
months
from
May
through
October,
and
profit-minded
investors
should
manage
their
portfolios
accordingly.
Japanese Meaning
寒い冬の間(11月〜4月)は株式の価値が上昇し、暖かい時期よりも利益が見込めるため、安く買い、高く売るべきという株式投資の格言。 / 主に北部米国・カナダで使われる諺で、冬季に株を購入し、気温が上がる暖かい月に売却する戦略を示している。
Related Words
buy when it snows and sell when it goes
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
市場が低迷している時期に安く買い、好転の兆しが見えた時に売るという、投資のタイミングを説く諺。 / 株式市場や資産運用において、値が下がった時に購入し、上がった時に売却するべきだという教訓を表現した格言。
making it rain
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
「make it rain」の現在分詞活用形、つまり動詞『make it rain』の進行形(present participle)を表しています。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit