Search results- English - English

Keyword:

it ain't the whistle that pulls the train

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
騒がしい笛(目立つ、派手な要素)が列車を引く(物事を動かす)わけではなく、実際の動力は見えにくい実力や努力である、という意味の諺です。 / 表面上の目立った演出や見せかけではなく、実体的な力や行動こそが本質であり、成果を生むという教訓を示しています。
What is this buttons?

新人が派手な肩書きを自慢すると、祖父はただ微笑んで『列車を動かすのは汽笛ではない』と言って、見た目より行動が大切だと教えてくれました。

it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God

Proverb
Japanese Meaning
金持ちが天国へ行く、つまり神の国に入るのは極めて困難であるという意味です。 / 裕福な人は救済を受けるのが難しく、神の国に入ることがほとんど不可能であるという警句です。
What is this buttons?

lost it

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
この単語は活用形であり、「lose it」の単純過去形および過去分詞形です。
What is this buttons?

昨夜それをなくしたので、私はあちこち探しました。

it's not the whistle that pulls the train

Proverb
Japanese Meaning
見せびらかしや大言壮語は、実際の成果を生み出すものではない。 / 派手な言葉や自慢では、実際の業績や功績につながらない。 / 言葉巧みな自己主張が、実際の行動や結果に結びつくわけではない。
What is this buttons?

古いことわざにあるように、口先だけでは本当の成果は生まれません。本当の進歩は地道な努力から生まれます。

it isn't the whistle that pulls the train

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
見かけや形式(例えば、笛を鳴らすだけでは)実際の結果や成果が得られない。 / 外見や表面的な行動ではなく、本質的な要因が結果をもたらすという意味。
What is this buttons?

肩書きをひけらかして実務ができない人を見ると、父はいつも「汽笛が列車を引っ張るのではなく、機関車が引っ張る」と言っていました。

let someone have it

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
(本来の意味は、各語「let」「have」「it」を組み合わせた意味、すなわち特に独立した意味は示さない) / (慣用表現として)相手を激しく攻撃する、叩きのめす / (慣用表現として)口頭で激しく非難する、罵倒する
What is this buttons?

もしその余分なチケットが要らないなら、誰かに譲ってもいいよ。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

loses it

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
これは「lose it」の第三人称単数現在形です。
What is this buttons?

プリンターが三度目に詰まると、サラはかっとなって叫び始めた。

losing it

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは単語の意味ではなく、『lose it』の現在分詞形(進行形を構成する形)です。
What is this buttons?

その知らせを聞いて、ジェンナは取り乱し始め、落ち着くために外に出なければならなかった。

it can't be helped

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
仕方がない / どうしようもない / 避けられない
What is this buttons?

資材不足でプロジェクトが遅れてしまったので、仕方がない。

as it happens

Adverb
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
偶然にも / 実は / ちなみに
What is this buttons?

彼女に電話しようと思っていたら、たまたま彼女が先に電話をかけてきた。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★