Search results- English - English

Keyword:

sends it up the flagpole and sees who salutes

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
提供された英語の説明が活用形に関するものであるため、『send it up the flagpole and see who salutes』の第三人称単数現在形(すなわち、彼/彼女/それが旗竿にそれを送って、誰が敬礼するかを見る)となります。
What is this buttons?

キャンペーンを正式決定する前に、マネージャーはその案を投げかけて誰が賛同するかを確かめる。

sent it up the flagpole and saw who saluted

Verb
Japanese Meaning
これは「send it up the flagpole and see who salutes」の簡単過去形、すなわち動詞の過去形の活用形を指します。
What is this buttons?

会議で、その案を試しに出して誰が支持するか確かめてから、その計画を実行するか決めた。

sent it up the flagpole and seen who saluted

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
この表現は『send it up the flagpole and see who salutes』という熟語の過去分詞形を示しています。すなわち、動詞の意味そのものではなく、活用形としての『過去分詞』であることを表します。
What is this buttons?

会議が終わる頃には、私たちはすでにその案を反応を見るために試して誰が賛同しているかを確認していたので、どの案に支持があるか分かっていた。

kept it up

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
『keep it up』の過去形及び過去分詞形です。つまり、直前の行動や状態が継続されていたことを表す活用形であり、意味そのものではなく、文法的な変化を示しています。
What is this buttons?

他の人が彼女を疑ったときでさえ、彼女はそれをやり続けてプロジェクトを期限内に終えた。

keeps it up

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
「keep it up」の三人称単数単純現在形(彼/彼女/それが行う形)です。
What is this buttons?

たとえジョークがウケなくても、彼はみんなを笑わせようと冗談を言い続ける。

holding it

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
「holding it」は「hold it」の現在分詞(現在進行形)の活用であり、動詞の進行形を示す形です。
What is this buttons?

失くしたブレスレットを見つけたマリアは安堵して家へ歩き、手のひらでその品を大切に包んでいた。

weather it

Noun
Japanese Meaning
天気の話題で使われるダミーの 'it'、すなわち形式主語としての用法 / その他の話題においても同様の形式主語として拡張される場合がある用法
What is this buttons?

「天気を表す形式的な代名詞」という用語は、『It is raining(雨が降っている)』のような文で使われる形式的代名詞を指します。

Related Words

plural

anticipatory it

Noun
Japanese Meaning
文法用語。後に実際の主語や目的語が現れる場合に、一時的にその位置を補うために用いられる代名詞「it」のこと。
What is this buttons?

彼女は統語論の論文で、実際の主語を後の節まで延期するためのプレースホルダーとして使われる代名詞「it」(予告的代名詞)の働きを分析した。

Related Words

plural

crown it all

Verb
Britain
Japanese Meaning
一連の出来事の中で、最後に起こる、または決定的な出来事であること / 多数の好ましいまたは不運な出来事の締めくくりとなる出来事
What is this buttons?

私たちは収益性の高い契約を獲得し、3つの新しい市場に進出し、締めくくりとして私たちの研究が一流のジャーナルに掲載されました。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

it isn't over till the fat lady sings

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
この諺は、結果が決まるのは最後の瞬間であり、途中で成果や敗北を決めつけるのは早計であるという意味です。 / 状況が展開中である限り、最終結果は予測できないことを強調し、最後まで諦めるべきではないという警告の意味を持ちます。
What is this buttons?

点差が詰まった終盤、監督は選手たちに結果が出るまでは終わりではないと促し、試合終了のホイッスルが鳴るまで彼らは諦めずに戦った。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★