Search results- English - English

Keyword:

what is your name

Phrase
Japanese Meaning
誰かの名前を尋ねるために使われる表現。具体的には、相手に名前を教えてもらう目的で使用される質問文。
What is this buttons?

新入生が到着したとき、私はそっと寄っていって「お名前は何ですか」と囁き、後で覚えておこうとしました。

is it going to rain

Phrase
Japanese Meaning
これから雨が降るでしょうか? / 今後雨が降るのか?
What is this buttons?

暗い雲を見るたびに、雨が降りそうかどうか気になります。

Related Words

canonical

as is

IPA(Pronunciation)
Adjective
idiomatic not-comparable of an object
Japanese Meaning
現状のままであること。販売などの契約条件として、その物品がそのままの状態で提供されるという意味。 / そのままの状態、変更や改良が加えられていない状態を示す。
What is this buttons?

そのアンティークのドレッサーは、傷や取っ手のガタつきがある現状のままで売られました。

is-to-be

Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
可能性がある / 将来的な / 見込みのある
What is this buttons?

見込みのある候補者は鏡の前でスピーチを練習した。

necessity is the mother of invention

Proverb
Japanese Meaning
必要が切実な場合、人は必ず解決策や新たな工夫を見出すという意味。 / 大きな困難や必要性に直面すると、人はあらゆる手段を用いてその問題を解決しようとするという考えを示す。
What is this buttons?

嵐で一週間停電になったとき、地域の人々は、必要に迫られれば人は何とか手段を見つけるものだと思い出し、共同で発電機を作った。

love is blind

Proverb
Japanese Meaning
恋に落ちると、相手の欠点や問題点が見えなくなる状態を示す。 / 愛することで、その人の欠点や欠陥を無視してしまう現象を指す。
What is this buttons?

みんなが警告しても、彼女は人が恋をすると相手の欠点が見えなくなると信じていて、彼の多くの短所を見過ごしている。

devil is in the details

Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
全体の計画や契約は一見うまく見えるが、実際には具体的な実施の細部に複雑さや問題が潜んでいる / 大まかな方針や計画は問題なさそうに思えるが、詳細な手順や内容に目を向けると予期せぬ落とし穴が存在する / 計画や契約の大枠はしっかりしていても、細部に関しては複雑で議論を呼ぶ、または実現が困難な場合がある
What is this buttons?

プロジェクトマネージャーはチームに、計画を実行するための具体的な規定や手順に複雑さや問題が生じやすいと警告し、すべての条項と期限を慎重に確認させた。

Related Words

alternative

the die is cast

IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
「賽は投げられた」:決定的な行動が取られ、後戻りできなくなった状態を意味する。 / 取り返しのつかない一手が打たれたため、事態が不可逆的に進行する状況。 / 未来が既に決定され、選択肢がなくなった点を示す。
What is this buttons?

数ヶ月にわたる議論と準備を経て、委員会が最終案を理事会に提出したことで、賽は投げられた。

a chain is only as strong as its weakest link

Proverb
Japanese Meaning
組織や集団は、最も弱い部分(または最も能力の低いメンバー)によって全体の力が決まる。 / 一つの連鎖は、その中で最も脆弱な輪によってその強さが決まる。 / どんな集団も、最も弱い一部分が全体の実力の限界を形成する。
What is this buttons?

プロジェクトを計画する際、マネージャーは「組織は最も力の弱いメンバーと同じくらいしか強くない」と注意し、遅れているメンバーのために追加研修を手配しました。

it is easy to find a stick to beat a dog

Proverb
obsolete rare
Japanese Meaning
誰かを罰する決意を持てば、どんな手段でも見つけ出すことができるという教訓。 / 罰を与えたいと固く決心すれば、適切な手段は必ず存在するという意味。
What is this buttons?

古いことわざにあるように、誰かを罰しようと思えば、いくらでも口実を見つけることができる。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★