Search results- English - English
Keyword:
person having ordinary skill in the art
Noun
UK
Japanese Meaning
特許法における、通常の技術を持つと想定される仮想上の人物。すなわち、当該技術分野における一般的な技術知識や常識を有する者。 / 法的検討の基準として用いられる仮定上の「普通の技術者」または「技術者」を指す。
Related Words
( plural )
( plural )
having one's cake and eating it too
having one's ears pinned back
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
与えられた英語の意味は活用形についての説明です。つまり、『have one's ears pinned back』という動詞の現在分詞(present participle)形を示しています。
having one's fingers in many pies
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
提供された英語の意味は、単語の意味そのものではなく、「have one's fingers in many pies」の現在分詞形であることを示しています。つまり、動詞の活用形のうち、「-ing」形(進行形または形容詞的用法)です。
having one's mind about one
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
この表現は『have one's mind about one』の現在分詞形です。つまり、動詞 'have one's mind about one' の活用形として、現在進行中の状態を示す「-ing」形(現在分詞)になっています。
having one's wits about one
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
「having one's wits about one」は『have one's wits about one』の現在分詞形です。
persons having ordinary skill in the art
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
当業者(技術分野において、通常の技能を有する者の複数形) / 技術分野で通常の技能を有する者たち
people having ordinary skill in the art
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
技術分野における通常の技能を持つ者たち / 特許法などで用いられる、平均的な能力を有する技術者たち / 技術や芸術において、一般的なレベルの技能を有する人物の複数形
having Van Gogh's ear for music
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
これは意味ではなく、動詞 "have Van Gogh's ear for music" の現在分詞(-ing形)です。
if we had some ham we could have some ham and eggs, if we had some eggs
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
必要な要素や条件が整えば、それ相応の結果が得られるという意味。つまり「ハム」さえ手に入れば「ハムと卵」という結果が得られるので、条件が重要であることを強調している諺です。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit