Search results- English - English
Keyword:
see the glass half-full
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
three bags full, sir
IPA(Pronunciation)
Phrase
Japanese Meaning
(皮肉を込めた表現で)へつらいや臆病な従順さを伴う同意を強調する意味。 / お世辞を言ったり、へつらいながら同意する際に使われ、しばしば嘲笑的なニュアンスがある。
Related Words
fuck off, we're full
Interjection
Australia
offensive
Japanese Meaning
オーストラリアで使われることがある表現で、反移民・反難民を煽動し、攻撃的かつ人種差別的な意味合いを持つスローガンとして用いられる。
Related Words
one brick short of a full load
Adjective
not-comparable
slang
idiomatic
Japanese Meaning
(俗語)正気ではなく、精神的に不安定である状態、つまり精神的に衰弱していること。 / (イディオム)愚かな、馬鹿な、知恵のない行動をする状態。
few cards shy of a full deck
Related Words
one card shy of a full deck
Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
全てのカードが揃っていないことから転じて、精神状態や判断力が完全ではなく、多少欠陥がある、常識や正気を欠いている状態を皮肉的に表現する俗語です。 / 完全ではなく、何かが欠けている状態、すなわち、少しおかしい、正気ではないというニュアンスを持つ表現です。
few cards short of a full deck
Adjective
alt-of
alternative
Japanese Meaning
「few cards short of a full deck」は、直訳すると「一組のカードが全て揃っていない状態」であり、転じて「脳の回転が鈍い」「少し正気を欠いている」「常識や判断力に欠陥がある」など、相手が完全な精神状態ではないことを皮肉を込めて表現する慣用句です
nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit