Search results- English - English

Keyword:

hoorays for Hollywood

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
「hoorays for Hollywood」は、『ハリウッドに万歳を送る歓声』(複数形)として用いられ、ハリウッドに対する賞賛や歓喜の表現を指す。
What is this buttons?

大作のプレミアの後、レッドカーペットはハリウッドへの歓声で満ちていた。

allow for

Verb
intransitive usually
Japanese Meaning
計画を立てる際に、考慮すべき点として含める / ~を可能にする
What is this buttons?

屋外の結婚式を予定する際は、雨の可能性を考慮に入れる必要があります。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

for the last time

Prepositional phrase
Japanese Meaning
(呆れや苛立ちを交えて)「もうこれ以上言うつもりはなく、以降は罰則などの対応が取られる」という、最後の警告や通告としての意味
What is this buttons?

これが最後の警告だ。部屋を片付けないと外出禁止にするよ。

angle for

Verb
Japanese Meaning
(巧妙な手段を用いて)何か(または地位・利益など)を得ようとする、こっそりと狙う / (比喩的な言い方でなく)直接、その意図を持って取得を試みる
What is this buttons?

社内のパーティーで、マークは最近の業績をさりげなくCEOに伝えて昇進を狙い始めた。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

cuckoo for Cocoa Puffs

Adjective
US not-comparable slang
Japanese Meaning
狂っている / 正気を失っている / 理不尽な
What is this buttons?

陰謀論の掲示板を何時間も読んだあと、彼は些細な出来事にも完全に正気を失ってしまった。

go for the gold ring

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
「go for the gold ring」は「go for the gold」の別の形として使われ、最高の成果や栄光(例:金メダル、金賞)を狙って挑戦するという意味です。 / 成功や頂点を目指して、全力で取り組むという意味合いも含まれます。
What is this buttons?

キャプテンはチームに優勝リングを目指して最後の試合では全力を尽くすように言いました。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

sell one's birthright for a mess of pottage

Verb
Japanese Meaning
本来ならはるかに価値のあるものを、目先の取るに足らないものと交換してしまうこと。 / 将来の大きな利益や価値を持つべきものを、即座に得られるわずかな利益のために失う行為。 / 長期的に見れば極めて不利な交換をしてしまうこと。
What is this buttons?

取るに足らない当座の利益のために本来の権利を売り渡すことは、多くの人が後になって後悔する愚かな行為だ。

Related Words

swing for the fence

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
(野球などで)ホームランを狙う / 大当たりや大成功を狙って全力を尽くす
What is this buttons?

昇進の機会が訪れたとき、彼女は思い切ってシニア職に応募することにした。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God

Proverb
Japanese Meaning
金持ちが天国へ行く、つまり神の国に入るのは極めて困難であるという意味です。 / 裕福な人は救済を受けるのが難しく、神の国に入ることがほとんど不可能であるという警句です。
What is this buttons?

go for the gold

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
最高の成果や報酬を目指して挑戦すること / 全力を尽くして、最大の結果を狙うこと
What is this buttons?

二度の挫折の後でも、チームは選手権で最高の賞を狙うことにした。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★