Search results- English - English
Keyword:
put down for
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
for XYZ reasons
Prepositional phrase
US
idiomatic
Japanese Meaning
理由が不明で、深く議論する価値がない事情による / 何らかの不特定の理由(詳細を議論する必要がない理由)による
tit for tats
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
相手の行為に対して、同等の仕返し(報復)を行うこと。 / 互いに仕返しし合う、対等な報復行為のこと。
for all intensive purposes
Adverb
US
nonstandard
proscribed
Japanese Meaning
実質的に(事実上、実際の意味では)」 / 現実的な状況・効果として捉える意味での「事実上」
good enough for government work
Adjective
idiomatic
not-comparable
Japanese Meaning
政府の仕事程度、すなわち多少の欠点があっても実用上は問題なく、完成度が完璧ではないが一応済む状態を意味する表現。 / 「close enough for government work」と同義で、厳密には優れたものではなく、見た目や機能は大雑把で、十分な品質とはいえないが実務上は受け入れ可能な状態を示す。
for cryin' out loud
Interjection
alt-of
pronunciation-spelling
Japanese Meaning
「for cryin' out loud」は、「for crying out loud」の口語的・発音に基づく表記です。 / 感嘆詞として、苛立ちや驚き、困惑などの強い感情を表現する際に用いられ、日本語では「もういい加減にしてくれ」や「まったく」といったニュアンスで解釈されることがあります。
for the love of God
Prepositional phrase
Japanese Meaning
「for the love of God」は、英語では「非常に煩わしい状況に対する感情の表現」として使われ、感情的な嘆きや無念さ、苛立ちを伝える表現です。日本語では、状況に応じて「お願いだから」や「頼むよ」といった、切羽詰まった頼みや苛立ちを表す表現として解釈できます。
for the love of
Prepositional phrase
idiomatic
Japanese Meaning
(感嘆語を作るための表現)苛立ちや困惑、怒りなどの強い感情を表現するために使われる決まり文句 / 感情的な驚きや憤りを示す定型的な感嘆文の一部として用いられる表現
estates for life
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
これは「estate for life」(一生涯の権利、すなわち当該権利保持者が一生涯にわたって特定の不動産などを利用・所有できる権利)の複数形です。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1672012)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit