Search results- English - English

Keyword:

two envelopes problem

Proper noun
Japanese Meaning
「two envelopes problem」とは、区別のつかない2つの封筒があり、そのうち1つにはもう1つの封筒に入っている金額の2倍の金額が入っているという状況が設定されたパズル(数学的・論理的な問題)です。1つの封筒を選んだ後、中身を確認する前に封筒を交換する機会が与えられ、交換することで理論上倍の利益を得る可能性がある一方、実際には矛盾やパラドックスが生じることを議論する問題です。
What is this buttons?

彼は哲学のゼミで、意思決定の不確実性を示すために二つの封筒のパラドックスを議論した。

Related Words

canonical

brown envelope syndrome

Noun
Nigeria uncountable
Japanese Meaning
(ナイジェリアにおいて)記者や報道機関に賄賂(例としてブラウンエンベロープ)を渡し、肯定的な報道を引き出す慣習や現象
What is this buttons?

多くの編集者は、記者に賄賂を渡して好意的な報道を買う「茶封筒」的な慣行の蔓延が地域の調査報道を損なっていると懸念している。

brown envelope journalism

Noun
uncountable
Japanese Meaning
ジャーナリストに対して金品(しばしば褐色の封筒に入って渡される)を賄賂として提供し、好意的な報道を引き出す報道買収の行為。
What is this buttons?

調査記者たちは、何年も市の見出しを左右してきた賄賂による買収報道のネットワークを暴いた。

push the edge of the envelope

Verb
Japanese Meaning
限界に挑戦する、つまり現状の枠組みや常識を超えて新たな領域に挑戦することを意味する / 既存の制約や慣習を打破し、革新的な試みや手法を追求する行動を指す
What is this buttons?

革新的なデザイナーは、新しいウェアラブル技術を開発する際にしばしば限界を押し広げます。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

pushes the edge of the envelope

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
「pushes the edge of the envelope」は、「push the edge of the envelope」という句動詞の第三人称単数の単純現在形です。つまり、主語が三人称単数(例:he, she, it)が使う現在形であり、意味としては実際の行為「限界に挑戦する」を指すわけではなく、文法上の活用形を示しています。
What is this buttons?

その革新的なデザイナーは、毎回の新作コレクションで常識の枠を押し広げている。

pushed the edge of the envelope

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「pushed the edge of the envelope」は、「push the edge of the envelope」の単純過去形および過去分詞形です。
What is this buttons?

試作段階で、彼は設計の耐久性を証明するために限界を押し広げた。

pushing the edge of the envelope

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
このフレーズは「push the edge of the envelope」の現在分詞形(present participle)を指します。つまり、動詞の活用形として現在進行形や形容詞的用法で使われる形式です。
What is this buttons?

研究チームは常に限界に挑み続けることで、可能性の定義を塗り替える技術を開発した。

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★