Search results- English - English

Keyword:

dances of the seven veils

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
『七つのヴェールの踊り』の複数形。つまり、複数の『七つのヴェールの踊り』を指す表現。
What is this buttons?

その博物館の古代儀式に関する展示には、七つのヴェールの踊りの実演と図解が含まれていた。

Dances of the Seven Veils

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
『七枚のヴェールの踊り』の複数形
What is this buttons?

学者たちは、古代の儀礼的な上演の文脈で七枚のヴェールの踊りの起源について議論しました。

dance with the one that brought ya

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
あなたをここまで支えてくれた人に感謝の意を示すこと / 恩人に対して忠誠を誓い、敬意を払うこと / 自分をここまで導いた、助けた者に恩返しの気持ちを表すこと
What is this buttons?

祖父はいつも「自分を育ててくれた人と踊りなさい」と言って、支えてくれる人に感謝するように私たちに思い出させてくれます。

dance with the one that brung ya

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分を今の場所に導いた人(恩人)と共に喜びや成功を分かち合うことを奨励する意味です。 / 自分の成長や成功に貢献した人を尊重・感謝し、その人と共に時間や機会を共有しようという意義を持っています。 / 自身を支えてくれた人々との絆を大切にし、恩義に報いるべきだという教えを表しています。
What is this buttons?

祖母は、新しい流行を追いたくなるたびに、ここまで支えてくれた人を大切にしなさいと言います。

dance with the one that brought you

Proverb
Canada US
Japanese Meaning
あなたを支えてくれた人に、思いやりと忠誠心を持って接するべきであること。 / 自分に助けや配慮を示してくれた相手に敬意を払い、恩返しの行動をとるという教訓。
What is this buttons?

新しい出会いに心が揺らいで昔の友人を忘れそうになったときは、自分を支えてくれた人に感謝し、忠実でいることを忘れないでください。

dance with the one that brung you

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分をここまで導いてくれた、支えてくれた人と共に喜びを分かち合い、感謝の意を表すべきだという意味です。 / 自分を迎え入れ、助けてくれた相手とのかかわりや恩を大切にしなさいという教訓を含んでいます。 / あなたを連れてきた者、すなわちあなたを支えた人に対して、その存在を認め、恩返しの気持ちを持つよう促す意味です。
What is this buttons?

新しい機会を追いかける前に、自分をここまで連れてきてくれた相手を大切にしなさい。忠誠心はしばしば報われます。

tear up the dance floor

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
ダンスフロアを盛り上げる、全力で踊る / 情熱的にダンスをして、観客や仲間を熱狂させる
What is this buttons?

結婚式で、彼女はお気に入りの曲が流れるとすぐにフロアで思い切り踊る準備ができていた。

dance with the one what brung you

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分を育て、支えてくれた人(あるいは生みの親)に感謝し、その存在を大切にするべきだという意味。 / 自分をもたらした人物、すなわち恩を受けた相手と共に喜びを分かち合うことを促す諺
What is this buttons?

新しい機会を追いかける前に、自分をここまで連れてきてくれた人と踊ることを忘れないでください。

dance with the one who brung you

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分をここまで育て、支えてくれた人への感謝や敬意を示せという教訓 / あなたをもたらした人とのつながりを大切にし、恩返しの精神を忘れないことを意味する / 生みの親あるいはあなたのルーツに敬意を払い、その温かさを共有しようという戒め
What is this buttons?

人生が新しい可能性で気をそそるときこそ、最初から支えてくれた人を忘れずに大切にし、恩を返しなさい。

dance with the one what brought ya

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分を支え、助けてくれた人に感謝し、その人との関係を大切にするという意味。 / 自身をここまで導いてくれた恩人や助力者への敬意を表し、その存在を忘れずにいるという意識を促す諺。
What is this buttons?

最新の華やかな機会のために全てを投げ出す前に、祖母がいつも言っていた『あなたをここまで連れてきてくれた人と踊りなさい』を思い出しなさい。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★