Search results- English - English

Keyword:

dance with the one what brought you

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分をここまで導いた存在に対して感謝を示し、その恩を分かち合おうという教訓。 / あなたに大きな影響を与えた人や環境―人生の原点となるものと共に、喜びや感謝を分かち合うことを勧める意味。
What is this buttons?

「あなたを連れてきた人と踊れ」ということわざを、つい一時的な利益を追いかけたくなるときには思い出してください。

leave with the one who brought ya

Proverb
Japanese Meaning
あなたがどこから来たのか、その原点を作ってくれた者(恩人)と共に歩むべきという教え。 / 自分を形作った人、または自分の成功や成長に寄与した人物を忘れず、その人に対する感謝の念を持つべきという意味。 / 恩恵を受けた相手に敬意を払い、一緒に行動する、またはその関係を大事にすることを促す諺。
What is this buttons?

古い町の祭りで、祖母は「あなたを連れてきてくれた人と一緒にいなさい」と叫び、いつも支えてくれた人たちに忠実でいることを思い出させてくれました。

leave with the one what brought ya

Proverb
Japanese Meaning
「dance with the one that brought you」の意味を考慮すると、元々自分を支え、導いてくれた相手(または環境)と共にあるべきという教えが感じられる。 / 自分をもたらした存在、つまり自分の原点や支えとなる人との関係を大切にするべきことを示唆している。 / 「leave with the one what brought ya」は、人生のパートナーや自分を形成した原点に忠実であれ、という意味合いとして解釈できる。
What is this buttons?

バンドが終わると、祖父はにっこりして私たちみんなに言いました。「あなたを連れてきてくれた人と踊りなさい。」

dance with the one who brought you

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
「dance with the one who brought you」は文字通りに訳すと『あなたを連れてきた者(導いた者)と踊れ』となり、転じて、自分を支えてくれた人や自分の背景を形成してくれた人に敬意を払う、感謝するという意味合いを持つ諺として解釈される。 / 恩を施した者や、自分をここに至らせた人物との関係を大切にする、という教訓を含む表現とも解釈できる。
What is this buttons?

古いことわざにあるように、あなたを連れてきてくれた人と踊りなさい。

dance with the one who brought ya

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分を支え、助けてくれた相手に対して感謝し、敬意を払うべきであるという意味。 / 出自や支えてくれた人物との関係を大切にし、恩を忘れずに行動することを促す戒め。
What is this buttons?

祖母はよく「あなたを育ててくれた人と踊りなさい」と言って、私たちに助けてくれた人に忠誠を尽くすよう教えてくれました。

leave with the one who brought you

Proverb
Japanese Meaning
自分を支え、導いてくれた恩人や身近な人を忘れず、その関係を大切にするべきだという教訓を示す。 / 自分を育んでくれた人に感謝し、裏切らずにその人との繋がりを保つべきだという意味を持つ。 / 恩を尽くしてくれた相手と共に過ごし、決してその支えから離れてはならないという戒めを込めた諺。
What is this buttons?

同窓会で、祖母は「あなたを連れてきてくれた人と一緒にいる」ということわざを思い出させ、支えてくれた人々を大切にするようにと助言してくれた。

leave with the one what brought you

Proverb
Japanese Meaning
自分を最初に導いた、または出会いをもたらした相手と共に行動するべきだという教訓 / 最初にあなたに接した、あるいは関係の始まりを作った相手との絆を大切にすべきという意味 / 成功や変化の原点に立ち返り、その原動力となった相手との関係を重視するべき、という示唆
What is this buttons?

祖母の好きなことわざは「連れてきてくれた人と踊れ」だった。

brought one's own hide to market

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「bring one's own hide to market」の過去形および過去分詞形
What is this buttons?

look like something the cat brought in

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
見た目がくたびれている、みすぼらしく、不格好な外見をしていることを表す。 / 疲労感やだらしなさ、または無頓着な身なりを連想させる外見を示す。
What is this buttons?

長いハイキングの後で、私はひどくみすぼらしい格好に見える。

broughtest

Verb
archaic form-of past second-person singular
Japanese Meaning
「broughtest」は、古語における動詞「bring」の活用形であり、二人称単数の単純過去形です。現代英語では「you brought」に相当し、日本語では文脈に応じ「あなたが持ってきた」と訳されます。
What is this buttons?

あなたがランタンを持ってきてくれたので、私たちは暗い森の中で道を見つけることができました。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★