Search results- English - English

Keyword:

eaten an elephant one bite at a time

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
これは「eat」という動詞の過去分詞形です。つまり、動作が完了したことを示す形であり、日本語では「食べられた」や「食べ終わった」と訳される場合があります。ただし、ここでは英語の説明が活用形に関するものであるため、意味としてではなく、文法的な活用形(過去分詞形)の説明となります。
What is this buttons?

探検家たちが去る頃には、その巨人は一口ずつ象を食べ尽くしていた。

eat an elephant one bite at a time

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
大きな仕事や課題でも、一度に全てを行うのではなく、少しずつ段階を踏んで進めることで達成できるという意味。 / 一度に全てをこなそうとせず、手順を追って一歩ずつ作業を進めることの重要性を説いている。
What is this buttons?

改装に取り掛かるとき、私たちは一度に全部をやろうとせず、一歩ずつ進めて毎月一部屋ずつ集中して取り組むことにしました。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

one's bark is worse than one's bite

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
威嚇の言葉ばかりで、実際に害を及ぼすほどの行動力がないという性質 / 口先だけで脅すが、実際は危険性が低いという意味合い / 見せかけは強気だが、実際の行動は控えめで無害であること
What is this buttons?

会議中にマネージャーが怒鳴っていても、口ほどに怖くないことが多く、実際に厳しい処罰を行うことはめったにありません。

bite off more than one can chew

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
自分の能力を超えたことに手を出す(やり過ぎて失敗を招くリスクを背負う) / 現実的に対処できる以上のことを試みる、過剰な挑戦をする
What is this buttons?

同時に3つの委員会を率いることに同意する前に、やれる以上のことをしないよう注意しなさい。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

biting off more than one can chew

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
提供された英語の説明は、この表現「bite off more than one can chew」の意味自体ではなく、動詞の活用形(現在分詞形)を示しています。
What is this buttons?

彼女はフリーランスの仕事を同時に3件引き受けて、手に負えないほど抱え込んでいる。

bites off more than one can chew

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
このフレーズは「誰かが自分の能力を超えた仕事や責任を引き受ける」という意味の慣用句ですが、ここで提供された英語の説明は意味ではなく、活用形について述べています。具体的には、「bite off more than one can chew」というフレーズの第三人称単数現在形(simple present indicative form)を表しています。
What is this buttons?

彼は会議の運営を引き受けるとき、しばしば手に負えないほどの仕事を抱えてしまう。

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★