Search results- English - English
Keyword:
makes the best of a bad job
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
これは 'make the best of a bad job' という動詞句の三人称単数現在形(単数の現在形の活用形)を示しています。
there are bad apples in every orchard
Proverb
Japanese Meaning
どんな集団にも必ず問題のある、または迷惑をかける存在が混ざっているという警句 / どのコミュニティにも、悪影響を及ぼす人物は存在するという意味 / どんな組織、または集まりにおいても、必ず一部の悪い影響を持つ人がいるという現実を示す諺
one of His Majesty's bad bargains
Noun
archaic
idiomatic
no-plural
rare
Japanese Meaning
無能な兵士(能力不足で不適格な兵士) / 病弱な兵士(体調や精神状態が不十分な兵士)
the bad penny always comes back
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
嫌なものや厄介な存在は、何度いくら対処しても必ず再び現れるという意味。 / 悪い事柄や人間関係の問題は、いったん去っても避けられず、再び戻ってくるという教訓。
the bad penny always turns up
a bad penny always comes back
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
悪いことをする者や嫌われ者は、どこかで必ず姿を現す、もしくは自身に跳ね返ってくるという意味。 / 悪事や不運は、最終的には自分に返ってくるという戒めの諺。
a bad penny always turns up
Proverb
Japanese Meaning
嫌われる人物や不名誉な物事、または望まれない存在が、たとえ不都合な時期であっても必ず現れるという傾向がある。 / 不適切な方法で行われた事柄は、いずれ予期せぬ問題を引き起こす可能性がある。
give something up as a bad job
Verb
Japanese Meaning
成果が出ず、失敗が続いた経緯のある作業を、見切りをつけて中止すること。 / 成功の見込みが乏しいと判断し、取り組みを断念すること。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
bad money drives out good
Proverb
in organizations and labor markets
metaphoric
Japanese Meaning
悪貨が善貨を駆逐する現象を指す諺。すなわち、価値の低い通貨が流通することで、価値の高い通貨が市場から姿を消してしまうという現象。
throw good money after bad
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
取り返しのつかない損失を取り戻そうとするために、無駄にお金を使うこと。 / 失敗しても取り戻しを試み、結果的にさらに無駄な支出をする行為。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1671162)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit