Search results- English - English

Keyword:

twists around one's little finger

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
この語句は「twist around one's little finger」の三人称単数現在形です。
What is this buttons?

討論の終わりには、彼女は最も懐疑的な聴衆さえも容易に味方にしてしまう。

think the world revolves around one

Verb
derogatory figuratively
Japanese Meaning
自分が世界の中心であると考え、自分を過大評価する / 自己中心的で、他人より自分が特別だと信じる / 自分が周りのすべての中心であり、重要であると思い込む
What is this buttons?

一部の人が自分が世界の中心だと考え、他の人のニーズを考慮しようとしないときは苛立たしい。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

twisted around one's little finger

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「twist around one’s little finger」の単純過去形および過去分詞形(活用形)です。
What is this buttons?

彼女は委員会全員を思いのままに操っていたので、彼女の提案は反対もなく可決された。

twisting around one's little finger

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
『twisting around one's little finger』は『twist around one's little finger』の現在分詞形(進行形や形容詞的用法に用いられる)です。
What is this buttons?

カリスマ的なディレクターは人々を完全に思い通りに操り、委員会全員を説得して自分の危険な計画を支持させた。

money makes the world go around

Phrase
Japanese Meaning
お金が世界を動かす、すなわちお金が生活のあらゆる側面で重要な役割を果たしている。 / お金は、物事が適切に機能するための不可欠な要素であり、人間の基本的な欲求を満たす基盤である。
What is this buttons?

彼女はお金が社会を成り立たせると信じていたので、金融業界にキャリアを捧げた。

you only go around once in life

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
人生は一度きり。つまり、一生に一度しか生きられないので、後悔なく充実した生活を送るべきという意味です。 / 一度だけの人生を最大限に活かすべきだという教訓を示しています。
What is this buttons?

夢の職に応募するかどうか悩んでいたとき、彼女は「人生は一度きりだ」と自分に言い聞かせて、応募書類を提出した。

run around like a chicken with its head cut off

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
慌ただしく、無秩序に行動する / あわて回る / 方向性を欠いた、手のつけられない行動をする
What is this buttons?

締め切りが迫ると、新人インターンたちは右往左往しながら紛失した報告書を探し始めた。

Related Words

ran around like a chicken with its head cut off

Verb
Japanese Meaning
これは「run around like a chicken with its head cut off」の単純過去形(過去時制の活用形)を示しています。
What is this buttons?

締め切りが発表されたとき、彼は報告書を仕上げようと慌てて走り回った。

runs around like a chicken with its head cut off

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
What is this buttons?

切羽詰まった依頼があるたびに、新人のインターンはまるで頭のない鶏のように慌ててファイルを探して走り回る。

running around like a chicken with its head cut off

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
What is this buttons?

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★