Search results- English - English

Keyword:

A roll

Noun
uncountable usually
Japanese Meaning
(テレビや映画における)主要な撮影素材、特にインタビューや非物語的な映像で使用される(例:直接的な会話シーンを含む撮影映像)
What is this buttons?

ドキュメンタリーでは、主要な映像素材にはインタビューや物語の主要な映像が含まれ、補助的なショットが映像を補完しました。

Related Words

plural

bent on a splice

Adjective
idiomatic
Japanese Meaning
まもなく結婚する(結婚直前の状態)
What is this buttons?

結婚を控えた水兵は礼拝堂の鐘が鳴る中、緊張して微笑んだ。

do a Reggie Perrin

Verb
Britain slang
Japanese Meaning
(英国スラング)自分の自殺を偽装すること
What is this buttons?

仕事も財産も失った後、マイケルは債権者から逃れるために自分の自殺を偽装することにした。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

pull a Homer

Verb
humorous informal
Japanese Meaning
(非公式、ユーモラスな表現)愚かな行動や判断にもかかわらず、予想外に成功すること / ばかげた行動をしても、思いがけず上手くいくこと
What is this buttons?

カップケーキを半分落としてレシピも忘れてしまったのに、ジェナはなぜかドジをやらかしながらもうまくいき、お菓子作りの大会で優勝した。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

talk a blue streak

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
相手に話す機会を与えず、止まることなく速いペースで長時間しゃべり続ける / 止まることなく一方的に、早口で絶え間なく話し続ける / 会話の相手に割り込ませず、延々と速くしゃべり続ける
What is this buttons?

長距離ドライブのとき、彼女は延々と早口で話し、話や観察をあまりにも速く語るので、私たちはほとんど口を挟めなかった。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

ring a bell

Verb
idiomatic informal
Japanese Meaning
なんとなく聞いたことがある、または心当たりがある / 以前忘れていた記憶を呼び起こす
What is this buttons?

その名前は聞き覚えがありません。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

couldn't happen to a nicer

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
皮肉を込めて、その人が自分に起こった運命(または不運)を十分に味わうに値する、つまり自業自得であることを示す表現。 / 逆説的に、あんな素晴らしい人に起こるはずがないはずなのに、実際に起こったことを通して、その人がまさに相応しい結果を受けたと示唆する意味。
What is this buttons?
Related Words

have a cow

Verb
slang
Japanese Meaning
激怒する、怒りを爆発させる / 取り乱す、ヒステリックになる
What is this buttons?

電話を忘れただけでそんなに怒らないで、説明するから。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

find a friendly bush

Verb
euphemistic
Japanese Meaning
(婉曲表現)屋外で、排尿または排便など用を足すために、隠れた茂みや木陰を探して利用する行為。
What is this buttons?

一日中飲んでいたので、彼はハイキングを再開する前に用を足すための人目につかない茂みを必死に探す必要があった。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

born with a silver spoon in one's mouth

Adjective
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
裕福な家庭に生まれること / 生まれながらにして金銭的・社会的に恵まれた環境にあること / 特権階級に属していること
What is this buttons?

裕福な家庭に生まれた子どもは、あらゆる機会が与えられるものだと当然のように思っていた。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★