Search results- English - English
Keyword:
after you, Alphonse
Phrase
Japanese Meaning
極端な礼儀正しさを示す表現で、互いに「あなたからどうぞ」と譲り合うあまり、どちらも先に進もうとしない皮肉な状況を意味する。
Related Words
you just had to
Phrase
Japanese Meaning
(相手を叱る際に)非難や呆れを込めた皮肉表現として用いられるフレーズ。 / 相手の不適切な行動に対して「仕方がないからやらざるを得なかった」というニュアンスで叱責する際に使われる。
fuck-you fingers
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
『fuck-you finger』の複数形。つまり、相手に『クソくらえ』という侮蔑の意を示すために中指(またはそれに準じる指)のジェスチャーを指す俗語表現。
thank you cards
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
「thank you cards」は、単語「thank you card」の複数形です。つまり、『感謝のカード』や『お礼のカード』など、感謝の気持ちを表すカードが複数あることを示しています。
what are you smoking
Phrase
informal
rhetoric
Japanese Meaning
相手の行動が常軌を逸している、または前例のない程おかしいと感じたときに、冗談や皮肉を込めて問いかける表現。 / 相手の非常識または奇妙な行動に対して、軽い非難やからかいの意図を示すために使われるフレーズ。
would you believe it
Phrase
Japanese Meaning
驚きや疑念を表す感嘆の表現。予想外の出来事や信じがたい状況に対して、「まさか」「信じられますか」という意味合いで使われる
Related Words
get along with you
Interjection
Japanese Meaning
軽い驚きや、信じがたい状況に対する冗談交じりの疑念を表す表現。 / 半信半疑の感情を示す、カジュアルで軽妙な反応の一種。
thank-you-ma'ams
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
「thank-you-ma'am」という単語の複数形です。つまり、複数の「thank-you-ma'am」を指す形で、ひとつひとつが女性に対して感謝を表す表現です。
who are you telling
Phrase
idiomatic
sarcastic
Japanese Meaning
(皮肉・風刺)既に十分に知っているとされる事実を、あたかも新しい情報かのように主張された際に、皮肉を込めて「もう知ってるよ」と反論する表現 / (同情のなさを示す)自分が既にその内容を把握していることを強調された場合に、無駄だと示唆する反応として使われる
thank-you-ma'am
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1584048)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit