Search results- English - English

Keyword:

if I had a nickel for every time

Phrase
Japanese Meaning
「それが起こるたびに5セントもらえるとしたら」という表現で、ある状況が非常に頻繁に起こっていることを強調する意味。 / このフレーズは、同じ事象が何度も発生していることを皮肉や冗談交じりに表現する際に使用される。
What is this buttons?

もし毎回誰かに同じことを説明するたびに5セントを受け取っていたら、今ごろは引退しているでしょう。

where do I sign up

Phrase
rhetoric
Japanese Meaning
申し込みに対する興味や参加意欲を表現し、実際には申し込み場所や方法に関する質問ではなく、むしろ参加する意思を暗示する修辞的な表現です。
What is this buttons?

その無料の写真ワークショップは素晴らしそうです。どこに申し込めばいいですか?

two dimensional bilayer ice I

Noun
uncountable
Japanese Meaning
(物理学、化学)二次元構造を持つ、無定形で凍結時に縮小する可能性のある水の氷の一形態(二次元二層氷I)
What is this buttons?

研究者たちは、二次元二層の氷(相I)が凍結する際に異常な収縮を示すことを観察し、水の氷に関する従来のモデルに疑問を投げかけました。

I spy with my little eye

Phrase
Japanese Meaning
『アイ・スパイ』という推測ゲームにおいて、対象物を示すために使われる掛け声。 / 推測ゲーム「I spy」の開始のフレーズとして用いられる表現。
What is this buttons?

ピクニックで、子どもたちは当てっこ遊びをしていて、誰かが「小さな目で何かを見つけたよ」と言いながら木々の中から緑色のものを探していた。

if I do say so myself

Adverb
not-comparable
Japanese Meaning
自分自身や自身の行動を控えめに賞賛する際に用いる表現。つまり、わざと謙遜を装いながら、実際には自己賞賛しているニュアンスを持つ。
What is this buttons?

週末に会社のウェブサイトをリデザインしたのですが、自分で言うのも何ですが、とても良い出来です。

I thought you'd never ask

Phrase
Japanese Meaning
待望の質問に対して、予想外ながらも前向きに答える返答 / ずっと尋ねられないかと思っていた質問に、実際に尋ねられた際の肯定的・受け入れの意思表示
What is this buttons?

何週間もほのめかしていた後、彼がようやくその計画を提案したとき、私は「ずっと聞いてくれないかと思っていた」と言って笑顔で受け入れた。

I don't have any money

Phrase
Japanese Meaning
お金が全くない / お金を持っていない / 金が一切ない
What is this buttons?

友達が夕食に出かけたいと言ったとき、私はお金がまったくないと伝え、代わりにデザートを持っていくと申し出ました。

what can I do you for

Phrase
humorous
Japanese Meaning
何かお手伝いしましょうか? / ご用件は何でしょうか?
What is this buttons?

手作りのケープを着たインターンが会議に飛び込み、陽気に「何をしてあげましょうか?」と叫んで、「公式ヘルパー」と書かれたシールを配った。

I have a bridge to sell you

Phrase
US idiomatic
Japanese Meaning
あなたは(簡単に)騙されやすい人であるということを遠回しに示す表現。
What is this buttons?

あんなに怪しい万能薬を信じるなら、あなたは騙されやすいよ。

I don't have all day

Phrase
Japanese Meaning
時間がないので、早く行動してほしいという意味。 / 待つ余裕がないため、即座に行動を求める表現。
What is this buttons?

そんなに長く待っていられないので、その書類を急いで渡してください。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★