Search results- English - English
Keyword:
don't teach your grandmother how to milk ducks
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
既に十分な経験や知識を持っている人に、基本的なことを教えたり助言したりするのは無意味である。 / 経験豊かな人に対して、余計な基本的な教えをするのは、かえって迷惑であるという戒め。
know how to walk before one can run
Verb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
「走る前に歩くことを覚える」すなわち、まず基本を習得してから次の段階に進むこと。 / 段階を踏んで、無理なく次の技能へ進むという意味。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
no matter how thin you slice it, it's still baloney
Proverb
US
Japanese Meaning
どれほど巧妙な論点や微細な区別をしても、結局はでたらめな話である。 / どんなに言葉を尽くしても、本質は偽りであり、ナンセンスな内容に過ぎない。
Related Words
no matter how thin you slice it, it's still boloney
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
どんなに細かく分けてみても、結局は話にならない、でたらめなものである。 / いくら綿密に分析しても、結果は根本的に虚偽やでたらめさが払拭できない。
Related Words
don't try to teach grandma how to suck eggs
Proverb
Japanese Meaning
年配者や熟練者に対して、すでに知っていることや経験に基づく知恵を無理に教えようとするなという戒め。 / 自分より経験豊富な人に対して、余計な助言をするべきではないことを説いている。
asks how high when someone says jump
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
「ask how high when someone says jump」の三人称単数単純現在形の活用形です。
asked how high when someone said jump
Verb
form-of
participle
past
Japanese Meaning
この記述は実際の意味を表しているのではなく、『ask how high』という表現の活用形、すなわち『ask』の単純過去形および過去分詞形であることを説明しています。
asking how high when someone says jump
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
提供された英語の説明は、単語の意味ではなく、その動詞「ask how high when someone says jump」の現在分詞形であることを示しています。つまり、日本語で言うところの『~している形』、具体的には『尋ねる』という動詞の現在分詞形です。
ask how high when someone says jump
Verb
Japanese Meaning
他人の命令に異論なく従い、指示された通りに動くこと。 / (誰かの指示に)ただ従う、疑問を抱かずに命令に従順に従うこと。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
Gordie Howe hat trick
Noun
Canada
US
Japanese Meaning
アイスホッケーにおいて、一試合内でゴール、アシスト、そしてファイトへの参加という3つの成果を達成する記録。 / 試合中に得点(ゴール)、アシスト、及び対戦相手とのファイトに参加するという、特筆すべき偉業を表す用語。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1671162)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit