Search results- English - English

Keyword:

bring owls to Athens

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
無意味な試み、時間や労力の無駄になる冗長な行動をすること / 不必要であり効果を期待できない無益な企て / 重複しており、結果として余計な努力となる行為
What is this buttons?

今、二台目のバックアップサーバーを追加しても、結局は無駄なことにしかならない。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

carry owls to Athens

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
文字通りには「アテネへふくろうを運ぶ」という意味ですが、慣用句としては、既に十分にあるものを改めて提供する、すなわち無駄な、あるいは冗長な行動をすることを意味します。 / 「bring owls to Athens」の別表現として、同じものが既に豊富な場所へ、更に同じものを持ち込むという無意味な行為を指します。
What is this buttons?

鳥の保護区が助けを必要としていたとき、彼らはフクロウをアテネに連れて行くことを申し出た。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

carries owls to Athens

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
『carry owls to Athens』という動詞の三人称単数現在形(直説法)の活用形です。
What is this buttons?

毎年秋、年老いた鷹匠は大学の保全研究のためにフクロウをアテネに運ぶ。

carrying owls to Athens

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは「carry owls to Athens」の動詞の現在分詞形(現在分詞)です。
What is this buttons?

フクロウをアテネへ運んでいた密輸業者は税関に捕まった。

carried owls to Athens

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「carry owls to Athens」の単純過去形および過去分詞形。すなわち、動詞『carry』の過去形と過去分詞形として、アテネへフクロウを運んだという活用形を表しています。
What is this buttons?

古代の船乗りたちは祭りの間、寺院の守護者に捧げるためにアテネにフクロウを連れて行った。

Athenses

Proper noun
form-of plural
Japanese Meaning
「Athenses」とは、「Athens(アテネ)」の複数形を示す活用形です。
What is this buttons?

旅行作家はしばしば、アテネという名前の複数の都市の歴史を混同し、ある都市の話を別の都市のものと取り違えてしまう。

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★