Search results- English - English
Keyword:
down at heel
Adjective
literally
of footwear
broadly
idiomatic
Japanese Meaning
ぼろぼろの、みすぼらしい / くたびれている、状態が悪い
Related Words
in the wrong place at the wrong time
Prepositional phrase
literally
idiomatic
Japanese Meaning
場違いで、適切でないタイミングや状況の中で行動している、結果として望ましくない成果につながる可能性が高い状態を表す / 適当でない、環境やタイミングに合わない行動・状況を指し、失敗や不運につながる可能性がある / 適切とされる状況・時機とならない場所や瞬間に行動・存在することにより、好ましくない結果を招く可能性がある
at the hand of
Preposition
alt-of
alternative
Japanese Meaning
この表現は、基本的には「at the hands of」と同じ意味で、~の手によって、と訳されるが、提示されている定義は意味そのものを説明しているのではなく、「at the hands of」の別表現(異形表現)であることを示している。
light at the end of the tunnel
Noun
idiomatic
uncountable
Japanese Meaning
長い苦難の末に訪れる希望、または状況の改善を象徴するもの / 死に瀕した人が暗闇の中に見た明るい光の幻影
down at the heels
Adjective
alt-of
alternative
Japanese Meaning
みすぼらしい(見た目が乱れていて、だらしなく、衰退している様子)
more than one can poke a stick at
Adjective
alt-of
alternative
comparative-only
Japanese Meaning
数え切れないほど非常に多い、非常に多数であることを意味する表現。 / 非常にたくさんあることを強調する表現、すなわち莫大な量や多数であるという意味。
'at
Pronoun
colloquial
form-of
reduced
Japanese Meaning
口語において 'that' を縮めた形。つまり、元の 'that' の省略形として使われる。
tip the scales at
Verb
transitive
Japanese Meaning
計量の結果、物体の総重量が~に達する、すなわち『~の重さである』という意味を示す。 / 測定された結果、重さが特定の量になっていることを表現する。
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
lay something at the feet of
Verb
idiomatic
transitive
Japanese Meaning
(誰か)に(何かの)責任を負わせる、あるいは押し付ける / (何かの原因や結果に対して)責任を認めさせる・要求する
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit