Search results- English - English

Keyword:

dance with the one what brung you

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分を育て、支えてくれた人(あるいは生みの親)に感謝し、その存在を大切にするべきだという意味。 / 自分をもたらした人物、すなわち恩を受けた相手と共に喜びを分かち合うことを促す諺
What is this buttons?

新しい機会を追いかける前に、自分をここまで連れてきてくれた人と踊ることを忘れないでください。

dance with the one that brought ya

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
あなたをここまで支えてくれた人に感謝の意を示すこと / 恩人に対して忠誠を誓い、敬意を払うこと / 自分をここまで導いた、助けた者に恩返しの気持ちを表すこと
What is this buttons?

祖父はいつも「自分を育ててくれた人と踊りなさい」と言って、支えてくれる人に感謝するように私たちに思い出させてくれます。

leave with the one that brought ya

Proverb
Japanese Meaning
自分を育て、支えてくれた者(恩人)とともに行動すべきだという意味 / 最初に自分を助けた人への感謝と忠誠を示す表現 / 恩を忘れず、根本となる関係やルーツに敬意を払うべきだという教訓
What is this buttons?

古いことわざにあるように、連れてきてくれた人と一緒に帰りなさい。

dance with the one who brung you

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分をここまで育て、支えてくれた人への感謝や敬意を示せという教訓 / あなたをもたらした人とのつながりを大切にし、恩返しの精神を忘れないことを意味する / 生みの親あるいはあなたのルーツに敬意を払い、その温かさを共有しようという戒め
What is this buttons?

人生が新しい可能性で気をそそるときこそ、最初から支えてくれた人を忘れずに大切にし、恩を返しなさい。

dance with the one what brought ya

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分を支え、助けてくれた人に感謝し、その人との関係を大切にするという意味。 / 自身をここまで導いてくれた恩人や助力者への敬意を表し、その存在を忘れずにいるという意識を促す諺。
What is this buttons?

最新の華やかな機会のために全てを投げ出す前に、祖母がいつも言っていた『あなたをここまで連れてきてくれた人と踊りなさい』を思い出しなさい。

leave with the one that brung you

Proverb
Japanese Meaning
自分を連れてきた、または支えてくれた相手と一緒にあるべき―つまり、あなたを現在の状況に導いた人に敬意を払い、共に行動すべきだという戒め / 出会いや環境を与えてくれた人に感謝し、その人と共に歩むという意味合い
What is this buttons?

夜が更ける頃、父はいつも私たちに言っていました:連れて来てくれた人と一緒に帰りなさい。

dance with the one what brought you

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
自分をここまで導いた存在に対して感謝を示し、その恩を分かち合おうという教訓。 / あなたに大きな影響を与えた人や環境―人生の原点となるものと共に、喜びや感謝を分かち合うことを勧める意味。
What is this buttons?

「あなたを連れてきた人と踊れ」ということわざを、つい一時的な利益を追いかけたくなるときには思い出してください。

leave with the one who brought ya

Proverb
Japanese Meaning
あなたがどこから来たのか、その原点を作ってくれた者(恩人)と共に歩むべきという教え。 / 自分を形作った人、または自分の成功や成長に寄与した人物を忘れず、その人に対する感謝の念を持つべきという意味。 / 恩恵を受けた相手に敬意を払い、一緒に行動する、またはその関係を大事にすることを促す諺。
What is this buttons?

古い町の祭りで、祖母は「あなたを連れてきてくれた人と一緒にいなさい」と叫び、いつも支えてくれた人たちに忠実でいることを思い出させてくれました。

fly with leaden wings

Verb
obsolete of time
Japanese Meaning
(時間が)ゆっくり過ぎる、のろのろと進む
What is this buttons?

晩秋の日曜日、長い午後は重い羽のようにゆっくりと過ぎ、1分1分がいやいやながらも一時間へと伸びていった。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

abounding with

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは 'abound with' の現在分詞形、すなわち動詞 'abound with' の活用形の一つで、現在分詞を示しています。
What is this buttons?

色とりどりの野生の花であふれた草原は、渡り蝶たちの聖域になった。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★