Search results- English - English
Keyword:
uninterfered with
mixed business with pleasure
Verb
form-of
participle
past
Japanese Meaning
「mix business with pleasure」の過去形および過去分詞形という活用形です。
mixing business with pleasure
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
これは『mix business with pleasure』の現在分詞形です。活用形としては、進行形や動名詞等、動詞の非限定的な形として用いられます。
mixes business with pleasure
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
'mix business with pleasure' の三人称単数単純現在形です。
revolutions are not made with rosewater
Proverb
Japanese Meaning
大きな変革には、大きな犠牲や困難が伴うという意味です。 / 改革や革命は、穏やかで安楽な方法では実現できず、変革には痛みや犠牲が必要であるという教訓です。
Appleton-with-Eaton
Proper noun
Japanese Meaning
イングランド、オックスフォードシャー州ヴァレ・オブ・ホワイトホース地区に位置する行政教区で、2つの村が含まれる。
live with oneself
Verb
Japanese Meaning
自分自身と和解し、良心の呵責を感じずに生きること / 後悔や罪悪感なく生き、自分自身を受け入れること / 自分に対して恥じるところがなく、心穏やかに生きること
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
he who sups with the devil should have a long spoon
Proverb
Japanese Meaning
悪い人と関わる場合は、自己防衛のために十分な準備や警戒が必要であると警告している。 / 危険な人物と交わるならば、リスクを避けるための対策(比喩的に「長いスプーン」=安全策)を講じるべきだという意味がある。
who keeps company with wolves, will learn to howl
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
悪い仲間に付き合えば、その仲間の悪い習慣や行動が身についてしまうという意味。 / 周囲の人間や環境の影響を受けるものであり、仲間は人を作るという教訓。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit