Search results- English - English
Keyword:
you attract more flies with honey than vinegar
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
優しい対応やお世辞を使って、人の心を動かすほうが、厳しい態度や否定的な言葉で接するより効果的であるという意味。 / つまり、温かい(親切な)言葉や行動によって、人や状況をより好転させることができるという教訓。
up with the chickens
fool with
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
blow with the wind
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
float with the stream
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
play hob with
Verb
UK
dated
idiomatic
Japanese Meaning
(誰かを)からかい回す、もてあそぶ / (相手に)手を出して困らせる、悩ませる
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
knock someone over with a feather
IPA(Pronunciation)
Verb
excessive
idiomatic
informal
Japanese Meaning
ものすごく驚く、あっけにとられる / 信じられないほど驚く / 予期せぬ出来事に非常に驚く
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
shake hands with the unemployed
Verb
euphemistic
of men
slang
Japanese Meaning
婉曲表現の俗語として、男性が尿をすることを意味する / 婉曲表現の俗語として、男性が自慰行為をすることを意味する
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
man with no name
Noun
Japanese Meaning
名前がない男。西部劇映画に登場する、静かで風変わりな反英雄的存在を指す表現。 / 特定の名前を持たず、ミステリアスで独特な個性を持つ男性キャラクター。
Related Words
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit