Search results- English - English

Keyword:

forgetting to take one's medication this morning

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは「forget to take one's medication this morning」という文で使われる動詞 'forget' の現在分詞形です。つまり、活用形としては現在進行や継続的な状態を示す形になります。
What is this buttons?

今朝薬を飲み忘れると、めまいや混乱を招くことがあります。

forgot to take one's medication this morning

Verb
Japanese Meaning
このフレーズは、動詞「forget to take one's medication」の単純過去形を表しており、日本語では「今朝、服薬するのを忘れた」という意味になります。
What is this buttons?

報告書には患者が今朝薬を飲み忘れたと記されており、それが主治医の追跡を促しました。

forgets to take one's medication this morning

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
これは「forget」(忘れる)の三人称単数形、すなわち単純現在形の活用形です。具体的には「今朝、薬を飲むのを忘れる」という状況を示す動詞の形です。
What is this buttons?

医師は「今朝、薬を飲み忘れている」というメモに丸を付け、往診を予定した。

forget to take one's medication this morning

Verb
humorous idiomatic slang
Japanese Meaning
朝に、通常の意味での「薬の飲み忘れ」という意味ではなく、特に朝の時間帯において、不機嫌でイライラし、礼儀に反した振る舞いをする状態を指す俗語・ユーモラスな表現です。 / 朝の時間における機嫌の悪さや、怒りっぽく、無礼な行動をする様子を表現するための慣用表現です。
What is this buttons?

私たちは、朝まだコーヒーを飲んでいないときに突然不機嫌になる同僚をからかうために「朝の薬を飲み忘れた」という冗談を使います。

Related Words

this is why we can't have nice things

Phrase
humorous
Japanese Meaning
誰かが物を損ねたり台無しにすることで、良いものを保持できなくなる状況を、軽い皮肉や嘲笑を込めて表現する言い回し。 / 冗談交じりに、誰かの不注意やミスによって素敵なものが台無しになる原因を示す非難表現。
What is this buttons?

またソファにペンキをべったり付けたでしょう。これだから私たちはいいものを持てないんだよ。

this coming

Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
(特に曜日に関して)直近の、すぐに来る日(翌週ではなく、今後最初に訪れる日)
What is this buttons?

私たちは今度の金曜日の会議に備えるべきだ。

common sow thistle

Noun
countable uncountable
Japanese Meaning
西ユーラシア原産のキク科植物で、学名 Sonchus oleraceus に該当する野生植物。滑らかな葉を持ち、場合によっては食用としても利用されることがある。
What is this buttons?

西ユーラシア原産のなめらかなノゲシ(学名: Sonchus oleraceus)は、道路沿いや庭の荒れた土壌によく繁殖します。

Related Words

plural

sow-thistle

Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
「sow‐thistle」は「sow thistle」と同じ植物を指す別の綴りです。sow thistleは、キク科に属する野草で、一般にはワイルドレタスなどと呼ばれることもあります。
What is this buttons?

植物学者は道路脇に生えているノゲシの特徴的な乳白色の樹液を指摘した。

Related Words

plural

sir, this is an Arby's

Interjection
Internet slang
Japanese Meaning
(インターネットスラング) 発言が文脈や話題から著しくずれている、または不適切で突飛であることを指摘するために用いられる表現 / (冗談や皮肉として) 相手の発言が場違いであることを揶揄する、または突っ込むためのフレーズ
What is this buttons?

追悼式である参列者が有名人のゴシップについてまくし立て始めたとき、私は小声で「すみません、ここはそういう場ではありません」とつぶやいた。

Related Words

canonical

canonical

blew this pop stand

Verb
Japanese Meaning
これは「blow this pop stand」の単純過去形であり、活用形としては動詞の過去形に該当します。
What is this buttons?

嵐の間に、彼はこの臨時の屋台を吹き飛ばし、商品を散らしてしまった。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★