Search results- English - English

Keyword:

six of the best

Noun
idiomatic plural plural-only
Japanese Meaning
伝統的な学校の懲罰として、杖による6回の打撃を意味するイディオム / 昔の学校における規律のための体罰、具体的には棍棒で6回打つという処罰
What is this buttons?

子供のころ、喫煙が見つかると杖で六回打たれる罰になることがありました。

not the sharpest knives in the drawer

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
(「not the sharpest knife in the drawer」の複数形として)あまり賢くない人たち、知恵に欠ける者たち / 知性や判断力に欠ける人々を指す皮肉表現
What is this buttons?

同僚たちは新しいインターンをあまり頭が良くないと冗談めかして言っていたが、誰もが彼の熱意を評価していた。

abbot of the people

Noun
Japanese Meaning
独立ジェノヴァ共和国において、ドージェの下で仕える高位の行政官や裁判官の称号。 / 独立ジェノヴァの体制内で、ドージェ直属の役職として任命された高位官僚の呼称。
What is this buttons?

評議会は、彼が提案した改革について説明するため、ジェノヴァ独立国でドージェの下に置かれた民衆の執政を召喚した。

Related Words

plural

rule the roost

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
家族や組織などのグループの中で、支配的な立場にあって他を指導・統制すること / 一家や団体の中で、最も大きな影響力や権限を持つ存在であること
What is this buttons?

私たちの小さな会社では、創業者が今でも仕切っていて、重要な決定はすべて彼が下している。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

wipe the floor with someone

Verb
informal
Japanese Meaning
相手を徹底的に打ち負かす、もしくは圧倒的な差で勝利する / 対戦相手に大差で勝利する、徹底的に圧倒する
What is this buttons?

昨日の親善試合で、私たちのキャプテンは相手を完全に圧倒し、前半10分で3ゴールを決めた。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

between the pipes

Prepositional phrase
idiomatic
Japanese Meaning
(アイスホッケーやラクロスにおいて)ゴールポストの間、すなわちゴールキーパーが守るべきエリアを指す。 / ゴールキーパーとしての立場や役割に関する表現。
What is this buttons?

ベテランのゴールキーパーは、決勝戦でゴールポストの間をしっかり守っていた。

throw one's hat into the ring

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
(立候補などに)名乗りを上げる / 自ら候補者として応募する / 競争に参加する、特に選挙に出る意志を示す
What is this buttons?

リーダー職に空きが出たとき、責任感を示すために人は立候補するかもしれない。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

throwing in the bark

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
この表現は、動詞「throw in the bark」の現在分詞形を示しており、意味そのものを表しているのではなく、活用形として「~している形」を意味します。
What is this buttons?

彼女は庭の花壇のマルチにするために樹皮を入れていた。

rolling in the aisle

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
「roll in the aisle」の現在分詞形、すなわち動詞の活用形です。
What is this buttons?

スタンドアップショーで、観客の半分が通路で笑い転げていた。

until the cows come

Adverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
非常に長い時間、何度もという意で、ずっと続くことを示す / 永遠に、または長い間という意味
What is this buttons?

私たちは最適なルートについて、牛が家に戻るまで議論し、どちらも譲らなかった。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★