Search results- English - English

Keyword:

bite the big one

Verb
slang idiomatic
Japanese Meaning
(俗語)死ぬ / (俗語)故障する;修理不可能または修理する価値がない状態になる / (慣用句)パフォーマンスが非常に悪い、失敗する / (俗語)不快で好まれない状態になる
What is this buttons?

もし彼があれほど危険な行為を続ければ、きっと死んでしまうだろう。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

grist to the mill

Noun
UK alt-of alternative idiomatic uncountable
Japanese Meaning
他者や自分の利益に利用できる材料、すなわち、状況や出来事が何らかの有利な情報や素材として活用されること。 / 出来事や情報などが、議論や行動を推進する「材料」として用いられること。
What is this buttons?

彼がベンチャーキャピタルのチームに加わったとき、スタートアップでの経験は彼にとって役に立つ材料になった。

rule the school

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
学校を行政的、財政的、あるいはカリキュラム面で実質的に統制・支配すること / 学校の運営全体を管理し、権限を持って指導すること / 学校の行政、財務、教育内容など多方面にわたり統括すること
What is this buttons?

私立の理事会は、予算の決定、職員の採用、カリキュラムの策定を通じて、学校を実質的に支配することができる。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

behind the curve

Prepositional phrase
US
Japanese Meaning
時代遅れであること、あるいは必要な進展が見られない状態。 / (米軍用語として)要求される進歩が達成されていない、進捗が遅れていること。
What is this buttons?

私たちのソフトウェアは、競合他社が新しいAI機能をリリースしたときに時代遅れでした。

think of the children

Verb
as an interjection imperative usually
Japanese Meaning
(通常、皮肉や揶揄を交えた呼びかけとして用いられる)『子どもたちのために』という表現によって、議論の合理性を一時中断させ、子どもたちに悪影響を及ぼす可能性を盾に感情に訴える行為を示す / 他者の主張に対し、論理的な議論を展開せず、子どもたちの保護を口実に感情的な反応を促す、いわゆるアイロニカルな抗議表現
What is this buttons?

委員会が証拠を突き付けると、彼は得意げに「子どもたちのことを考えろ」と叫んで議論をそらした。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

in for the kill

Adjective
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
対象を完全に殺す、または破壊しようとする意図や行動状態を示す(相手を仕留めたり、一網打尽にしようとする様子)
What is this buttons?

ライバル会社は競合他社を事業から締め出すつもりで、攻撃的なキャンペーンを開始した。

Elvis has left the building

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
公演の終了やイベントの終わりを伝える表現 / もうこれ以上注目することがなくなった、関心を終わらせるための表現
What is this buttons?

最後のアンコールの後、司会者は「ショーは終わった」と告げ、観客はゆっくりと散会し始めた。

Cape Cod and the Islands

Proper noun
Japanese Meaning
マサチューセッツ州南東部の地域で、Barnstable郡、Dukes郡、および Nantucket郡を含むエリア
What is this buttons?

観光客は夏の間、バーンスタブル郡とデュークス郡、ナンタケット郡からなるマサチューセッツ州南東部の地域を自転車で巡るためによくレンタサイクルを利用します。

in the wrong place at the wrong time

Prepositional phrase
literally idiomatic
Japanese Meaning
場違いで、適切でないタイミングや状況の中で行動している、結果として望ましくない成果につながる可能性が高い状態を表す / 適当でない、環境やタイミングに合わない行動・状況を指し、失敗や不運につながる可能性がある / 適切とされる状況・時機とならない場所や瞬間に行動・存在することにより、好ましくない結果を招く可能性がある
What is this buttons?

抗議が暴力化したとき、彼は不運にも場違いな場所に居合わせてしまったことに気づいた。

to the best of one's knowledge

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
私の知識の限りで(私の知る限りで) / 私の知る範囲内では
What is this buttons?

私の知る限り、その報告書には事実の誤りはありません。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★