Search results- English - English

Keyword:

pedal to the metal

Adverb
not-comparable
Japanese Meaning
全速力で / 全力で / 最高速度で
What is this buttons?

around the corner

Adjective
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
今にも起こりそうな、差し迫っている / 近くにある、地元の、身近な
What is this buttons?

製品の発売が間近に迫っていたため、チームは夜遅くまで働いた。

carrying the message to Garcia

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
提供された英語の説明は意味ではなく活用形についての説明です。具体的には、『carry the message to Garcia』という熟語の現在分詞形(carrying)になります。
What is this buttons?

ガルシアに伝言を届けることで、彼女は責任を受け入れる意志があることを証明した。

carried the message to Garcia

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
「carry the message to Garcia」の過去形および過去分詞形である。
What is this buttons?

彼女は険しい地形と敵の偵察にもかかわらず、ガルシアに伝言を届けた。

for the loss

Prepositional phrase
Internet slang
Japanese Meaning
(インターネットスラング)何かのプロセスが不成功に終わり、著しい欠点や不利な点を伴い、結果として競合よりも劣っている状態を示す。
What is this buttons?

パッチが再びクラッシュを引き起こしたとき、あれだけの作業は無駄に終わった。

fruits of the poisonous tree

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
『fruit of the poisonous tree』の複数形です。日本語では、比喩的に「毒の木の実」と訳され、法理学においては不正な手段で得られた結果や証拠を指す表現として用いられます。
What is this buttons?

弁護人は、違法に入手された証拠は証拠から除外されるべきだと主張した。

fruit of the poisonous tree

捜査官が令状のない捜索を行ったため、検察側の主要な文書は裁判で違法に取得された証拠として排除された。

Related Words

by-the-book

Adjective
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
規則や法令、公式な手続きに厳格に従うこと / 書かれた通り、マニュアル通りに行動すること
What is this buttons?

規則を厳格に守る検査官は、安全手順からのいかなる逸脱も受け入れなかった。

water over the dam

Noun
idiomatic uncountable
Japanese Meaning
過ぎ去り、もう取り戻すことのできない出来事、または既に起こった事象。 / (慣用句として)一度起こってしまったために変えることができない事柄。
What is this buttons?

私たちが間違いに気づいたときには、もう取り返しがつかなかった。

head for the hills

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
(動詞句)高い場所へ向かう、特に休暇中に田舎の高地に行くことを指す / (慣用句)安全な場所へ避難する、身を隠す、逃れる
What is this buttons?

毎年夏、街が耐えられなくなると、私たちはのんびりした週末を過ごすために山へ向かいます。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★