Search results- English - English

Keyword:

Great Thatch

IPA(Pronunciation)
Proper noun
Japanese Meaning
英国領ヴァージン諸島にある島
What is this buttons?

私たちは古い遺跡と無人のビーチを探索するために、英領ヴァージン諸島にある島へ航海した。

on condition that

Conjunction
Japanese Meaning
~という条件で / もし~ならば
What is this buttons?

午後8時までに返してくれるという条件で、私の車を貸してあげます。

thatching grass

Noun
uncountable
Japanese Meaning
ハイパレンニア属に属する草
What is this buttons?

村人たちは雨季が来る前に、家の屋根を修理するためにヒパレンニア属の草を束で刈り取った。

that ain't it

Phrase
slang
Japanese Meaning
(スラング)ある行動に対する不賛成や否定を表現する表現。 / 文字通りには『それは違う』、『それはそうではない』といった意味で使用される。
What is this buttons?

一度のデートの後で彼を音信不通にするのがいいアイデアだと思っているなら、それはダメだよ。

Thatch Cay

IPA(Pronunciation)
Proper noun
Japanese Meaning
タークス・カイコス諸島にある島、または米領ヴァージン諸島にある島
What is this buttons?

私たちはボートをチャーターしてタークス・カイコス諸島にある島を訪れ、そのサンゴ礁でシュノーケリングをしました。

Thatches

Proper noun
form-of plural
Japanese Meaning
これは「Thatch」という単語の複数形です。
What is this buttons?

茅葺き屋根がコテージの列を覆い、日干しの藁が午後の光にきらめいていた。

no matter that

Conjunction
Japanese Meaning
それは重要ではない / その状態であっても問題にならない / 気にする必要がない
What is this buttons?

経験がほとんどなかったにもかかわらず、委員会は彼女をその職に選んだ。

killed the goose that laid the golden eggs

Verb
form-of participle past
Japanese Meaning
これは『黄金の卵を産むガチョウを殺す』という表現の単純過去形および過去分詞形です。
What is this buttons?

投資家たちは、そのマネージャーが同社で最も収益性の高い部門を売却して金の卵を産むガチョウを殺してしまったとして非難した。

kills the goose that lays the golden eggs

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
この表現は、『金の卵を産むガチョウを殺す』というフレーズの動詞 'kill' の、三人称単数単純現在形を示しています。
What is this buttons?

視野の狭いCEOは今四半期の利益を増やすために研究予算を削減して、将来の利益の源を断っている。

killing the goose that lays the golden eggs

Verb
form-of participle present
Japanese Meaning
これは、動詞 'kill the goose that lays the golden eggs' の現在分詞形(~している形)であり、活用形に関する記述です
What is this buttons?

メンテナンスを怠り、森林を過剰に伐採することで、会社は金の卵を産むガチョウを殺すようなことをしており、将来の収益を危うくしています。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★