Search results- English - English
Keyword:
shows a clean pair of heels
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
三人称単数の単純現在形、すなわち『show a clean pair of heels』の三人称単数現在形です。
drive for show, putt for dough
Proverb
informal
Japanese Meaning
(ゴルフの諺)派手なドライブショットは見た目で印象を与えるが、最終的な勝負を決めるのはグリーンでの正確なパッティングである。
Related Words
shows one's true colors
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
「show one's true colors」の三単現形(3人称単数現在形)
showed one's true stripes
Verb
form-of
participle
past
Japanese Meaning
これは「show one's true stripes」の過去分詞形および単純過去形を示す表現です。
shows one's true stripes
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
この表現は『show one's true stripes』という動詞の第三人称単数現在形(simple present indicative)であり、活用形として使われます。つまり、主語が三人称単数の場合に用いられる現在形の形態を表しています。
showed one's true colors
Verb
form-of
participle
past
Japanese Meaning
「showed one's true colors」は、イディオム「show one's true colors」の過去形および過去分詞形であり、その活用形として用いられます。元のイディオムの意味は「本性を露呈する」という意味ですが、提示された英語の説明は活用形(過去形・過去分詞形)に関するものであるため、ここではその活用形情報について説明しています。
blorbos from my shows
blorbo from my shows
Noun
slang
Japanese Meaning
ファンダム用語として、特に自分が応援または愛好しているショーに登場する架空のキャラクターや著名人を指す。
Related Words
one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go
Phrase
Japanese Meaning
何かを始める直前、挑戦やレースなどの開始前に行うカウントダウンの表現 / 努力を開始する前の準備や気持ちを整えるための掛け声
Related Words
( canonical )
( canonical )
( canonical )
( canonical )
one to begin, two to show, three to make ready, and four to go
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
レースや競技、イベントなどの開始の合図として、カウントして準備やスタートを促す掛け声。 / 各数字が順に、開始のための動作(賭け/注目、パフォーマンス、準備、出発)を示すリズミカルな表現。 / 伝統的な「one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go」に代わる、同様の意味合いを持つカウント言葉。
Related Words
( canonical )
( canonical )
( canonical )
( canonical )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1628448)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit