Search results- English - English

Keyword:

all over hell's half acre

Adverb
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
あちこちに散らばっている / 至る所に存在する / 四方八方に散らばっている
What is this buttons?

子どもたちのパーティーの後、おもちゃやお菓子がそこら中に散らばっていて、片付けに何時間もかかった。

pull the wool over someone's eyes

Verb
idiomatic informal
Japanese Meaning
誰かをごまかして騙すこと / 欺いて人を裏切ること
What is this buttons?

彼は偽の請求書を提示して人をだまそうとしたが、経理担当者が不正を見抜いた。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

there's no use crying over spilt milk

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
過ぎたことを嘆いても何も変わらない / 手遅れな事態について後悔しても無意味である / 変えられない過去を悔やんでも仕方がない
What is this buttons?

壊れた花瓶のことで落ち込んでいるのは分かるが、こぼしたミルクを嘆いても仕方がないから、棚を直すことに集中しよう。

lunatics have taken over the asylum

Phrase
Japanese Meaning
管理すべき人々がその役割を果たせず、むしろ彼ら自身が疑問視され、監視されるべき状態 / 権力を持つ者が、自らの責任を果たせず、逆に問題視される状況
What is this buttons?

理事会が専門家の意見を聞かず明らかな問題を無視したとき、多くの従業員は「まともでない人たちが組織を仕切っている」と冗談めかして言った。

Related Words

alternative

throw one's hat over the wall

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
全力で(何かに)取り組むこと / 一切のためらいなく、思い切って身を投じること / 躊躇せず、全力で行動を起こすこと
What is this buttons?

ある時点で、思い切ってそのプロジェクトに全力で取り組まなければならない。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

go over as well as a lead balloon

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
極端に受け入れられず、酷評される、まるで鉛の風船のように失敗する(結果として大失敗となる) / 上手くいかず、期待外れな批評や反応を受ける
What is this buttons?

彼がそのアイデアを発表したとき、その提案は取締役会にはまったく受け入れられないことが明らかだった。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

all over someone like a rash

Phrase
colloquial derogatory
Japanese Meaning
誰かに対して、しつこく、過剰に恋愛的または性的な関心を示す(侮蔑的なニュアンスを含む) / 相手を執拗に片思いする、または過剰なアプローチをする行為を指す
What is this buttons?

付き合い始めると、彼は彼女にべったりとまとわりつき、恋愛的・性的な関心をしつこく注ぎ込んで彼女を不快にさせた。

a watched pot never boils over

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
じっと見ていると、時間が遅く感じられるという意味。つまり、何かを切望して待っていると、その結果が得られるまでに非常に長く感じるという教訓。 / 待っている間は、実際に物事が進展しているのを実感できず、成果が遅く感じられることを表す諺。
What is this buttons?

彼は「見ている鍋は煮えない」とつぶやきながら、スープがとろみを増すのを願ってコンロのそばに立っていた。

go over like a lead zeppelin

Verb
Japanese Meaning
非常に悪い反応を受ける、または全く好評を得られないこと / 周囲から極端な否定的評価を受けること
What is this buttons?

私の冗談は、真面目な職員会議ではたいてい受けが悪い。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

throws one's cap over the windmill

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
この表現は、『throw one's cap over the windmill』という動詞句の三人称単数現在形を示しています。
What is this buttons?

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★