Search results- English - English
Keyword:
written all over someone's face
Phrase
idiomatic
of an emotion
Japanese Meaning
感情や考えが誰の顔にもはっきりと表れており、隠しようがない様子 / 表情から、その状態や感情が容易に読み取れること
don't cry over spilled milk
Proverb
alt-of
alternative
Japanese Meaning
既に起こってしまった取り返しのつかない出来事に対して、嘆いたり後悔したりしても無意味であるという教訓 / 過去の変えられない出来事に固執するより、前向きに未来に目を向けるべきだという戒め
go over like a lead balloon
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
went over like a lead balloon
Verb
Japanese Meaning
これは「go over like a lead balloon」の単純過去形(simple past tense)であり、意味ではなく活用形を示しています。
goes over like a lead balloon
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
『goes over like a lead balloon』は、動詞 'go over like a lead balloon' の第三人称単数現在形です。
going over like a lead balloon
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
「going over like a lead balloon」は『go over like a lead balloon』の現在分詞形です。
gone over like a lead balloon
Verb
form-of
participle
past
Japanese Meaning
「gone over like a lead balloon」は、『go over like a lead balloon』の過去分詞形です。つまり、文法的には動詞の過去分詞であり、活用形の説明となります。 / なお、この表現は慣用句として使われる場合、『全く受け入れられなかった』や『大失敗した』という意味を含意することもありますが、与えられた英語の説明はあくまで過去分詞形を示しています。
there's no point crying over spilt milk
Proverb
Japanese Meaning
過ぎたことは変えられないので、無駄に嘆いても仕方がない。 / 取り返しのつかない事柄に対して後悔しても意味がない。 / こぼれた牛乳に例え、過去の失敗にくよくよしても何も変わらないことを示す。
throw one's hat over the windmill
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
「throw one's cap over the windmill」(帽子を風車の上に投げる)の別形、すなわち同一の意味合いを持つ表現として用いられる
throw one's cap over the windmill
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit