Search results- English - English

Keyword:

close only counts in horseshoes

Proverb
Japanese Meaning
結果を出すためには、ただ近づくだけでは不十分である。 / 成功に近いだけでは、実際の達成にはならない。 / 目的に向かって近づいても、完全な成果とはならない。
What is this buttons?

彼が提出期限に1分遅れて寛大な扱いを期待していたとき、私は彼に「惜しいだけでは意味がない」と言った。

ha ha only serious

Adjective
informal
Japanese Meaning
冗談のような口調でありながら、実は後で深く考えさせる真実も含む表現 / 軽い笑いを交えながら、深い意味や教訓を内包している言い回し
What is this buttons?

彼女の冗談めかしているが実は真剣な口調に戸惑ったが、彼女の指摘した要点は皆の心に残った。

Related Words

comparative

superlative

you only live once

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
一度きりの人生だから、悔いのない生き方をしようという戒め。 / 人生が一回しかないということを強調し、挑戦や冒険を恐れずに生きるべきという意味。
What is this buttons?

新しいことに挑戦するのをためらうと、祖父はいつも「人生は一度きりだ」と言っていました。

they're only after one thing

Proverb
Japanese Meaning
男性は本質的に性(セックス)だけを求める、という風刺的な意味合いの諺です。 / 男は性に関してのみ興味を抱くという、男性の欲望を一面的に表現する言い回しです。
What is this buttons?

叔母がまるでことわざのように「男は性的なことにしか興味がない」とつぶやいたとき、私はそのような男性に対する一括りの発言は不公平だと伝えました。

only Nixon can go to China

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
この表現は、『only Nixon could go to China』に対して、助動詞の活用形が変化したバリエーションです。具体的には、過去的または仮定法的ニュアンスを持つ「could」が、現在形の「can」に置き換えられている活用形の違いを表しています。
What is this buttons?

ことわざ「ニクソンだけが中国に行ける」は、時には物議を醸す人物だけが和解の一歩を踏み出せることを説明するためによく使われます。

close only counts in horseshoes and darts

Proverb
rare
Japanese Meaning
一般的には、惜しくも成功に届かない(=ほとんど成功しても不十分)ことを意味する諺。ただし、馬蹄(ホースシュー)やダーツといった一部の競技では、結果が近いことが評価される例外があるという意味合いです。 / つまり、たとえ直前で届かなくても、ほぼ成功に見えても大抵は意味がないという戒めや皮肉として使われる表現です。
What is this buttons?

祖父がいつも私に言っていたように、惜しいだけで許されるのは馬蹄投げやダーツのような遊びだけだから、ただ近づくだけで満足せずに的を正確に狙いなさい。

you only go around once

Proverb
Japanese Meaning
人生は一度だけしかなく、そのためあらゆる機会を活かし、様々な経験を積むことで充実した人生を送るべきであるという意味です。 / 一度きりの人生だから、後悔しないように多彩な活動や冒険に挑戦すべきという教訓です。
What is this buttons?

エミリーがアートのレジデンシーへの応募をためらったとき、彼女の師は「人生は一度きりだから」と言ってチャンスをつかむように促した。

only Nixon could go to China

Proverb
Japanese Meaning
政治的価値観を厳格に守るという完璧な評判を持つ政治家やリーダーだけが、あたかもその価値観に逆らうかのような行動をとっても、その結果、支持や信用を失わずに済むという意味。 / この諺は、自らが掲げる政治的イデオロギーを貫くことで、その基盤がしっかりしていれば、例外的かつ矛盾するような行動も取ることが許されるという考えを表している。 / すなわち、普段ならば信頼を失うような大胆な決断も、確固たる評判があれば、その行動が結果として許容されることを示唆している。
What is this buttons?

彼女が保護主義者でありながら自由貿易を支持したとき、人々は「ニクソンだけが中国に行けた」と囁き、これは特定の政治的価値を守ってきた人物だけが見かけに反する行動をしても支持を失わないという意味だと言いました。

face that only a mother could love

Noun
alt-of alternative
Japanese Meaning
「母親しか愛せない顔」とは、非常に魅力に欠ける、いわば極端に美的感覚から遠い顔を指す表現です。つまり、一般には不細工と認識される顔であって、たとえ親であっても素直に魅力を感じにくい、というニュアンスを含みます。
What is this buttons?

彼は自分の老犬が母親にしか愛されない顔をしていると冗談めかして言ったが、みんなその犬を本当に可愛がっていた。

Related Words

faces that only a mother could love

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
「母親でなければ愛せないような顔」の複数形、つまり(通常は醜く見えるために)母親でなければ誰も愛さないと言われる顔を指す
What is this buttons?

家族の集まりで、数人の客が母親にしか愛せない顔を嘲笑したが、彼女はその言葉を笑い飛ばして一人ひとりの子どもを優しく抱きしめた。

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★