Search results- English - English

Keyword:

not my circus, not my monkeys

Phrase
colloquial not my monkeys
Japanese Meaning
自分には関係のない問題である / 他人の問題であり、介入すべきではない事柄である / 責任や制御の範囲外の事案である
What is this buttons?

彼らの口論がオフィスにまで持ち込まれたとき、私は「自分の問題ではない」と自分に言い聞かせ、仕事を続けた。

Related Words

canonical

not with the program

Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
特定の行動方針に反対している / ある特定の行動を取ることに同意していない / 提案された計画や行動に賛同していない
What is this buttons?

数人の取締役はその方針に賛成しておらず、提案に反対票を投じた。

a prophet is not without honor save in his own country

Proverb
Japanese Meaning
どんなに優れた人物でも、身近な人々の間ではその才能や業績が正当に評価されず、軽んじられること。 / 親しい環境や故郷では、本人の価値や才能が十分に認められず、軽視されがちであるという意味。 / 一緒に過ごす近しい人々ほど、その人物の立派さや能力を認めず、慣れ親しんだ存在に対して軽蔑を抱きやすいということ。
What is this buttons?

not look a day over

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
実年齢に比して全く老けて見えず、若々しく見える / 自分の年齢を感じさせないくらいの若さがある
What is this buttons?

何十年もマラソンを走り続けているのに、彼女は笑うとまだ30歳にしか見えない。

including but not limited to

Preposition
Japanese Meaning
~を含むがこれに限らない / 例示として挙げられたもの以外にも存在することを示す表現
What is this buttons?

そのワークショップでは、プロジェクト管理、コミュニケーションスキル、時間管理を含むがそれに限定されないさまざまなトピックが扱われます。

act one's age, not one's shoe size

Verb
idiomatic imperative not one's shoe size usually
Japanese Meaning
年齢に応じた、成熟した振る舞いをする。 / 子供っぽい行動を避け、大人として相応しい行動を取る。
What is this buttons?

社内マニュアルには簡潔にこう書かれていた:クライアントと接する際は年相応に振る舞い、子供っぽいことはしないこと。

Related Words

canonical

present singular third-person

participle present

participle past

past

could not have cared less

Verb
Japanese Meaning
提供された英語の説明は意味ではなく、動詞「could not care less」の活用形について述べています。具体的には、これは「could not care less」の単純過去形(simple past tense)を示しています。
What is this buttons?

チームが優勝を逃したのに、彼女はまったく気にしていなかったと言った。

not before time

Phrase
Japanese Meaning
ちょうど間に合うことを示す / ギリギリのタイミングで起こる / 間際に発生する
What is this buttons?

彼女の到着はちょうど間に合い、会議が破綻するのを防いだ。

if I'm not there, start without me

Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
(イディオム的意味)私はそのイベントに興味がなく、参加するつもりがないので、私がいなくても先に始めてください。 / (非比喩的な意味)もし私がいない場合は、私を含めずに開始してください。(「start」の指示としての用例)
What is this buttons?

私はパーティーに行かないと彼らに伝えておいた。もし私が来なければ、先に始めていてください。

Related Words

canonical

canonical

call a spade a spade, not a big spoon

Verb
alt-of alternative not a big spoon
Japanese Meaning
物事を偽らず、そのままの名前で呼ぶ、率直に物事を述べることを意味する。 / 遠慮せずに本質をストレートに指摘する、正直に表現するという意義がある。
What is this buttons?

フィードバックをする時、私はいつも物事をはっきり率直に伝え、言葉を柔らかくしてごまかしたりはしません。正直さが人の成長を助けるからです。

Related Words

canonical

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★