Search results- English - English

Keyword:

not worth the powder

Phrase
colloquial
Japanese Meaning
労力や手間をかける価値がない / 時間や努力を投資する意味がない / それほどの価値がなく、取り組む意味が見いだせない
What is this buttons?

傷んだノートパソコンを何とか使えるようにできると思ったが、マザーボードを交換するのは時間と労力の割に見合わなかった。

not worth the powder and shot

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
投資する価値がなく、労力や費用に見合わない、無駄な状態を示す表現
What is this buttons?

口論の後、彼女はその争いは手間をかける価値がないと判断して立ち去った。

not grow on trees

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
(慣用表現)物事は容易に手に入らず、値打ちがあるものだということ、つまり簡単に得られるものではない / (慣用表現)希少で貴重なものに使われ、無尽蔵に存在するわけではない
What is this buttons?

このような機会は簡単に手に入るものではないので、今すぐ活用してください。

fear not

Phrase
formal
Japanese Meaning
恐れるな / 怖がるな / おびえるな
What is this buttons?

嵐が近づいてきても、恐れないでください。私たちは一緒に避難します。

not forgetting

Conjunction
Japanese Meaning
すでに述べた内容に加えて、さらに補足の情報を追加するための表現 / 前に述べたことに加え、別の事項を明示するための表現
What is this buttons?

彼女はサンドイッチと果物をピクニックバスケットに用意し、座るための毛布も忘れずに入れました。

why-not

Noun
obsolete
Japanese Meaning
(古語)理由付けなく突然、かつ一方的に行われる、暴力的または断定的な手続き・出来事。 / (古風な用法で)何の根拠もなく起こる、急激かつ決定的な現象や行い。
What is this buttons?

評議会が異論を唱える者を追放するために理由を示さない暴力的で断固とした手続きを採ったとき、正当な理由は記録されず、町の人々は震え上がった。

not long

Adverb
UK
Japanese Meaning
(英国英語において)かなり最近、しばらく前に
What is this buttons?

not if I see you first

Phrase
humorous informal usually
Japanese Meaning
『先にあなたに会ったら、あえて会話を避ける(または接触を控える)』という意味の、冗談めいた非公式な表現。 / 「see you」系の挨拶に対して使われ、もし自分が先にその相手に会った場合は、その後顔を合わせないという暗黙の了解を示すユーモラスな表現。
What is this buttons?

マークが「またね」と言うと、私はにやりと笑って「先に会うなら避けるよ」と返し、反対方向へ急いだ。

if it's not one thing it's another

Phrase
Japanese Meaning
次々と問題が発生する / 一つの問題が終わるとすぐに次の問題が起こる / さまざまな問題が連続して起きる
What is this buttons?

壊れたヒーター、雨漏りする屋根、近所の犬が庭を掘り返すことなど、今月は次から次へとトラブルが起きている。

there are none so blind as those who will not see

Proverb
Japanese Meaning
見ようとしない人こそ、最も盲目である。つまり、理解は強制できず、意識して見ようとしない者に決して伝わらない。
What is this buttons?

会社の明らかな安全上の欠陥を指摘しようとしたとき、取締役会は私を退けた — 見ようとしない人ほど盲目な人はいない。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★