Search results- English - English

Keyword:

you can't make an omelette without breaking eggs

Proverb
Japanese Meaning
何かを成し遂げるためには、一定の犠牲や失敗を受け入れる必要があるという意味です。 / 成功を収めるためには、一部の損失や混乱を避けられないという教えです。 / 大きな成果を得るには、多少のリスクや代償が伴う不可避な現実を示しています。
What is this buttons?

私のいくつかの決定をあなたが嫌うのは分かっていますが、会社を改革しようとするなら、オムレツを作るには卵を割らなければならないのです。

when life gives you lemons, make lemonade

Proverb
Japanese Meaning
困難な状況に陥った場合でも、最善の結果を得るために努力することの重要性を説く / 逆境に直面しているとき、チャンスを見出し、良い結果に変えることを促す / 不利な状況を利用し、ポジティブな結果を生み出すように努めるという教訓
What is this buttons?

祖母はいつも、困難に直面したらそれを生かして乗り越えなさいと言っていて、その助言のおかげで私は多くの問題を好機に変えることができました。

Related Words

canonical

canonical

it takes a heap o' livin' to make a house a home

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
家が家庭になるには、単に建物であるだけでなく、生活や人々の温かさが必要であるという意味。 / 家が本当の意味で『家』と呼ばれるには、その中に豊かな生活や交流が不可欠である。 / ただの家ではなく、住む人々の生活や愛情があってこそ、本当の家(家庭)と感じられるという考え。
What is this buttons?

母が擦り切れたキルトを繕い、焼きたてのパンを並べるたびに、いつも「家を本当の家庭にするには、たくさんの生活の積み重ねが必要だ」と私たちに教えてくれました。

as you make your bed, so you must lie in it

Proverb
Japanese Meaning
自業自得 - 自らの行動や準備の不足が招いた結果について、自分自身が責任を負うべきという意味。 / 自分の行いがもたらす結果や責任を、避けることなく受け入れるべきという教訓。
What is this buttons?

プロジェクトが警告を無視したために崩壊したとき、上司は彼に「自分のしたことの結果は自分で負わなければならない」と言い、その混乱の後始末を彼に任せた。

Related Words

canonical

canonical

you can lead a horse to water, but you can't make it drink

Proverb
Japanese Meaning
人に方法を教える・手本を示すことはできても、結局は自分で行動を選ばせるしかないという意味。 / 誰かにやり方を示しても、実際にその行動を取るかどうかは本人次第であるという教訓。
What is this buttons?
Related Words

one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go

Phrase
Japanese Meaning
何かを始める直前、挑戦やレースなどの開始前に行うカウントダウンの表現 / 努力を開始する前の準備や気持ちを整えるための掛け声
What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

canonical

canonical

don't get your honey where you make your money

Proverb
Japanese Meaning
職場やビジネスの場で築いた関係を、私的な恋愛関係に結びつけないようにすべき。 / 業務上のネットワークや人間関係と、私生活の恋愛は明確に分けるべきだという教訓。 / 企業や職場と私的感情(恋愛)を混同すると利益相反の問題が生じる可能性があるため、両者は厳格に区分するべきという意味。
What is this buttons?

祖母はいつも「職場で恋人を作るな」と私に警告していました。恋愛と仕事を混同するとたいてい問題が起きるからです。

one to begin, two to show, three to make ready, and four to go

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
レースや競技、イベントなどの開始の合図として、カウントして準備やスタートを促す掛け声。 / 各数字が順に、開始のための動作(賭け/注目、パフォーマンス、準備、出発)を示すリズミカルな表現。 / 伝統的な「one for the money, two for the show, three to make ready, and four to go」に代わる、同様の意味合いを持つカウント言葉。
What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

canonical

canonical

many a mickle makes a muckle

Proverb
Northern-England Scotland
Japanese Meaning
小さなものの積み重ねが、大きな結果を生むという意味。 / 少量のものが集まれば、最終的に大きな量となるという考え方。 / 細々としたものが合わさると、まとまって大きなものになるという教訓。
What is this buttons?

彼女は使わない小銭を瓶に貯めており、塵も積もれば山となると信じている。

makes someone's jaw drop

Verb
form-of indicative present singular third-person
Japanese Meaning
「make someone's jaw drop」の第三人称単数現在形、つまり主語が三人称単数の場合に用いられる活用形です。
What is this buttons?

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★