Search results- English - English

Keyword:

one of His Majesty's bad bargains

Noun
archaic idiomatic no-plural rare
Japanese Meaning
無能な兵士(能力不足で不適格な兵士) / 病弱な兵士(体調や精神状態が不十分な兵士)
What is this buttons?

泥の中で気を失い、また合図を見逃した後、ヘイル二等兵は国王の役に立たない兵士の一人として除隊させられた。

a fool and his money are soon parted

Proverb
Japanese Meaning
愚かな人は手に入れた金を長く保つことができない。 / 愚か者は自分のお金をすぐに失ってしまう。
What is this buttons?

彼は見かけたすべての詐欺に投資した。愚かな人はお金をすぐに失うからだ。

the devil looks after his own

Phrase
Japanese Meaning
悪魔は自分の者を見捨てないという考え方から、悪人たちは互いに助け合い、不正な手段で利益を得ることがあるという意味。 / 悪人は裏で助けられることがある、という皮肉や諦念を込めた表現。
What is this buttons?

彼は、不正な人々が再び罰を避けるのを見て嘲り、『悪い人はしばしば不公平に栄え、まるで悪魔が味方しているかのようだ』と思った。

every dog has his day

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
どんな人にもいつかは成功や運が向く瞬間(チャンス)があるという意味です。 / すべての人に、必ず自分の幸運や成果を得る時が訪れることを示唆しています。
What is this buttons?

彼は私に「どんな犬にもいつかは良い日が来る」と言ってくれたので、その挫折を心配しなくていいと励ましてくれました。

a magician never reveals his secrets

Phrase
broadly
Japanese Meaning
マジシャンがトリックの仕組みを説明しない、つまり、自分の技術や成功の秘密を隠す丁寧な拒否を意味する。 / 転じて、優れた成果や印象的な行動の理由・方法を説明しない、説明を控えるという意味。
What is this buttons?

ショーの後に鏡を使ったかと尋ねられると、彼は微笑んで「手品師は決して種明かしをしない」と答えた。

every Jack has his Jill

Proverb
Japanese Meaning
誰もが最終的には理想の恋人に出会う。 / 全ての人は、いつか運命の相手を見つけるものだ。
What is this buttons?

彼が別れた後、彼女は微笑んで「誰にでもいずれ恋人が見つかる」と言い、彼の気持ちを励ました。

every man has his price

Proverb
alt-of alternative
Japanese Meaning
すべての人には、買収に応じる部分があるという意味の諺。 / どんな人でも、適切な報酬や代償があれば、本来の信念や行動を変える可能性があるという考えを示す。 / 人には必ず、賄賂などに対して応じる弱点が存在することを風刺的に表現している。
What is this buttons?

交渉の場で、彼女は誰にでも値段があるとつぶやき、入札者たちがすぐに彼女の言う通りだと証明した。

give someone his head on a platter

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
比喩的に、激しい処罰を与える、または文字通り斬首して頭を供え物として見せる、という意味を表す。 / 歴史的・文学的に、対象を首をはねる、断罪する行為を指す表現。
What is this buttons?

もし誰かが王を裏切れば、王宮の護衛はためらわずに彼の首を差し出すだろう。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

give someone his head on a plate

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
(処刑として)首をはね、その首を皿に盛って渡す、すなわち、誰かを首をはねる(=斬首する)行為を表す。 / 比喩的に、極めて厳しい罰や処罰を下すことを意味する場合もある。
What is this buttons?

彼らは他の者たちへの警告として、誰かの首を差し出すと脅した。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

hand someone his head on a plate

Verb
alt-of alternative
Japanese Meaning
誰かを斬首する、つまり首をはねる行為を指す(“hand someone his head”の変形表現) / 罰または処刑として、首を切り落とし、その首を皿に載せて渡す、という慣用句的表現
What is this buttons?

絶え間ない批判に直面して、経営陣は世間を鎮めるために誰かを生贄にすることに決めた。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★