Search results- English - English

Keyword:

even as

Conjunction
archaic
Japanese Meaning
ちょうど同時に / (古語で)ちょうど同じ方法で
What is this buttons?

締め切りが近づいているのと同時に、彼女は報告書を完璧にするために改訂を続けた。

as easy as rolling off a log

Adjective
alt-of alternative superlative
Japanese Meaning
極めて簡単で、ほとんど努力が不要なさま。 / 非常に容易で、手間を感じさせないさま。
What is this buttons?

その作業は丸太から転げ落ちるほど簡単だった。

Related Words

comparative

easy as rolling off a log

Adjective
alt-of alternative superlative
Japanese Meaning
極めて簡単で、手間がかからず容易にできる
What is this buttons?

その簡単な曲を弾けるようになるのは丸太から転げ落ちるほど簡単で、彼女は午後のうちに習得した。

Related Words

comparative

inasfar as

Conjunction
nonstandard
Japanese Meaning
……する限り / ……という点において / ……に関しては
What is this buttons?

私たちは、そのプロジェクトが私たちの倫理ガイドラインに沿う限り、それを支援します。

wild as a Tuckernuck steer

Adjective
not-comparable rare
Japanese Meaning
(稀な意味として)非常に野生的で、無謀かつ突飛な行動をとる様子 / 乱暴で慣例に囚われず、計画性のない奔放な振る舞い
What is this buttons?

郡の祭りで、彼女の踊りはやんちゃで無鉄砲で、観客を歓喜の混乱に巻き込んだ。

do unto others as you would have them do unto you

Proverb
Japanese Meaning
自分がしてほしいように、他人にも同じように接しなさい。 / 相手に対して、自分が受けたいと望む扱いを施しなさいという戒め。 / 他者に対して思いやりと公平さを持って接するべきという黄金律の表現。
What is this buttons?

新しいボランティアを指導するとき、私はいつも『人にしてほしいように人に接しなさい』と言います。共感が信頼を築くからです。

steady as she goes

Phrase
Japanese Meaning
(海上用語)舵手に現在の航路を維持するよう促す掛け声、すなわちそのままのコースで進むよう指示する表現
What is this buttons?

steady-as-she-goes

Adjective
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
安定している / 注意深い / 急激な変化を避ける
What is this buttons?

船長の現状維持で着実な姿勢が嵐の間、乗組員を落ち着かせた。

wear something as a badge of honor

Verb
Japanese Meaning
否定的に語られた自己の特徴を、あえて誇り高く肯定的に解釈すること / ネガティブな評価を自分の誇りや自信の象徴として受け入れること
What is this buttons?

批判から逃げる代わりに、彼はそれを誇りの印として受け入れ、あらゆる侮辱を自分の回復力の証に変えた。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

as luck may have it

Adverb
idiomatic not-comparable
Japanese Meaning
偶然の成り行きで / 運が味方して / 運のまかせで
What is this buttons?

傘を忘れてしまったが、運良く同僚が自分の傘を貸してくれた。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★