Search results- English - English

Keyword:

heavy as a dead donkey

Adjective
idiomatic not-comparable rare
Japanese Meaning
非常に重い(比喩的な表現として用いられる)
What is this buttons?

嵐のあと、びしょ濡れのマットレスは持ち上げようとするととても重く感じた。

clear as day

Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
非常に明瞭で、紛れもなく分かりやすい
What is this buttons?

地図は一目瞭然で、私たちはためらうことなくそれに従った。

as shit

Adverb
informal not-comparable postpositional slang vulgar
Japanese Meaning
非常に / ものすごく / 極めて / とても
What is this buttons?

ハイキングの後、クソ疲れていた。

innocent as the child unborn

Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
生まれる前の子供のように、全く無垢で純真な様子 / 非の打ちどころがなく、罪や悪がみられない状態
What is this buttons?

人々が彼女の過去についてささやいていても、彼女は生まれていない子どものように清らかで、罪の意識に汚されていなかった。

as the fella says

Phrase
informal
Japanese Meaning
俗に言う通りに(昔から伝わる言い回しのように) / 皆が知っている格言や諺のように / よく聞く言い伝えの意味で
What is this buttons?

よく言われるように、年寄りに新しいことを教えるのは難しいので、彼に少し時間をあげてください。

as the fella said

Phrase
alt-of alternative
Japanese Meaning
あの男が言ったとおりに(前述の発言を引用する表現) / あの奴が言ったように(口語的な形で、既に述べた言葉を参照する表現)
What is this buttons?

彼はすべてを経験してきたので、あの人が言ったように彼の助言を信頼するべきだ。

poor as Job

Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
非常に貧しい、極貧である、底無しの貧乏状態を指す表現
What is this buttons?

事業が破綻した後、彼はヨブのように極貧となり、持ち物のほとんどを売らざるを得ませんでした。

as one door closes, another opens

Proverb
Japanese Meaning
一つの機会が失われても、新たな可能性が必ず訪れるという意味。 / 何かが終わった後には必ず新しい始まりやチャンスが待っているという戒め。 / 失敗や挫折があっても、その後に成功や良い機会が生まれるという励ましの意味。
What is this buttons?

仕事を失ったとき、師匠は「一つの扉が閉まれば、別の扉が開く」と私に言い、それが私に希望を持たせてくれました。

Related Words

canonical

canonical

as if by magic

Phrase
Japanese Meaning
まるで魔法がかかったかのように / まるで魔法によって生じたかのように / 驚くべき、不可能に近い状態で(魔法のように)
What is this buttons?

私が古い箱を開けると、行方不明だった指輪がまるで魔法のように現れた。

merry as a grig

Adjective
dated not-comparable
Japanese Meaning
非常に陽気で、愉快な様子を示す。 / とても明るく、笑顔や楽しさに満ちた状態。
What is this buttons?

町の祭りが始まると、子どもたちはとても陽気で、広場で笑いながら踊っていました。

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★