Search results- English - English

Keyword:

on pins and needles

Prepositional phrase
idiomatic
Japanese Meaning
緊張や不安、期待と不安が入り混じって、そわそわした状態 / 先の結果を待つ間の神経が高ぶった状態 / 何かが起こることへの不安や期待で心がざわつく状態
What is this buttons?

彼女は入学許可の通知メールを待ちながら、やきもきして座っていた。

mind one's P's and Q's

Verb
alt-of alternative idiomatic
Japanese Meaning
礼儀正しく振る舞う、作法やマナーに気を付ける / 言葉遣いや行動に十分注意する
What is this buttons?

晩餐会に出席する際は、良い印象を残すために礼儀正しく振る舞わなければならない。

Related Words

present singular third-person

participle present

participle past

past

speak of the devil and he appears

Proverb
idiomatic
Japanese Meaning
話題にしていた人物が、たまたま現れるという状況を指す。
What is this buttons?

私たちはちょうどマークの話をしていたところで、まさに噂をすれば本人が現れるという感じで、彼がコーヒーを持って入ってきた。

National Oceanic and Atmospheric Administration

Proper noun
US
Japanese Meaning
アメリカ合衆国の連邦政府機関で、海洋および大気の科学的研究を担う組織。 / アメリカ合衆国商務省の機関として位置づけられている。
What is this buttons?

米国海洋大気庁は、海洋や大気を科学的に研究する米国の連邦政府機関として、海水温の上昇と気候パターンの変化を示す新しい気候データを発表した。

cost and freight

Noun
uncountable
Japanese Meaning
『cost and freight』とは、国際貿易におけるインコタームの一つで、売主が商品の輸送費および運賃(積み込み港までの費用)を負担し、買主が保険料およびそれ以外の残りの輸送費を負担する契約条件を指します。
What is this buttons?

売主が積出港までの輸送費を負担する条件では、売主が積出港までの輸送を手配して費用を支払い、買主は保険とその後の輸送を負担します。

cost, insurance and freight

Noun
uncountable
Japanese Meaning
(売主負担条件)商品の価格、輸送費および海上保険料を売主が支払う条件。 / (インコタームズ)売主が商品を船積みし、目的港までの運送費および海上保険料を負担する形態。
What is this buttons?

請求書には、CIF条件により売主が貨物、到着港までの輸送、および海上保険を負担することが明記されていた。

Related Words

canonical

canonical

bread and circuses

Noun
idiomatic plural plural-only broadly
Japanese Meaning
国家が国民をなだめるために提供する食料と娯楽、つまり、政治権力が民衆の不満をそらすために与える食事や娯楽を指す。 / 民衆を注意散漫にし、支配を維持するための大々的な娯楽行事や政策を意味する。
What is this buttons?

政府は、格差の拡大から国民の目をそらすために国家が提供する食料と娯楽に頼った。

penny wise and pound foolish

Adjective
idiomatic not-comparable usually
Japanese Meaning
小額の金銭には非常に慎重であるが、大金に関しては無計画に使ってしまう傾向を表す表現です。 / 細かい出費にはケチるが、大きな支出では無駄遣いをしてしまうという矛盾を示しています。
What is this buttons?

日常のメンテナンスをケチって、小さな出費には倹約するが大きな費用には無頓着という判断は、当座は数ドルを節約したが、結果的にずっと高額な修理を招いた。

Related Words

ebbs and flows

Noun
form-of plural
Japanese Meaning
「ebbs and flows」は「ebb and flow」の複数形であり、通常は潮の満ち引きや物事の盛衰など、変動する状態を示す表現です。
What is this buttons?

経験豊富な船乗りでさえ、航海を計画する際には潮の浮き沈みを尊重することを学ぶ。

fend and prove

Verb
idiomatic
Japanese Meaning
口論する / 論争する / 激しく議論を交わす
What is this buttons?

委員会が彼女の計画を攻撃したとき、彼女は言い返し、持論を述べなければならず、自分の立場を正当化するために白熱した議論に参加した。

Related Words

present singular third-person

participle present

past

participle past

participle past

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★