Search results- English - English
Keyword:
an ounce of prevention is better than an ounce of cure
Proverb
alt-of
alternative
rare
Japanese Meaning
予防は治療に勝る / 小さな努力で大きな災いを防げる / 事前の対策が後の大きな問題を回避する鍵となる
drunk as an owl
Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
完全に酔っぱらっている状態を表す。 / 徹底的に泥酔している様子を示す表現。
within an inch of one's life
IPA(Pronunciation)
Prepositional phrase
excessive
figuratively
Japanese Meaning
死にかけるほど、命の危険にさらされる状態を表す(極度の危険や深刻なトラブルに直面している状況)。 / 比喩的に用いられ、非常に極限まで、または限界近くまで達している状態を意味する
push against an open door
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
無駄な努力や、すでに達成されていることへの再挑戦など、効果が期待できない行動をすること / 意味のない、不要な行為を行うこと
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
dumb as an ox
Related Words
An Giang
IPA(Pronunciation)
Long An
IPA(Pronunciation)
new wine in an old bottle
Noun
idiomatic
Japanese Meaning
長年使われてきた体制や方法に対して、大きな改革や新たな要素を導入すること / 新しいものを既存の形に無理に合わせ、あたかも古くからあるもののように見せること
Related Words
an ounce of prevention is better than a pound of cure
Proverb
broadly
idiomatic
Japanese Meaning
病気や問題が発生する前に予防・対策をしておくことが、発生後に対応するよりも効果的で望ましい。 / 事前の予防策や注意深い準備が、後の大きな手間や費用を防ぐ。 / 未然に防ぐことが、既に手が出た後の対処よりも価値がある。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit