Search results- English - English
Keyword:
if I had a nickel for every time
Phrase
Japanese Meaning
「それが起こるたびに5セントもらえるとしたら」という表現で、ある状況が非常に頻繁に起こっていることを強調する意味。 / このフレーズは、同じ事象が何度も発生していることを皮肉や冗談交じりに表現する際に使用される。
go for the throat
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
no sleep for the wicked
Proverb
Japanese Meaning
悪人には休む暇すらない。 / 悪事を行う者には平穏な時間が訪れない。 / 不正を働く者は安息が得られず、絶えず苦労に追われる。
whistles for
Verb
form-of
indicative
present
singular
third-person
Japanese Meaning
『whistles for』は『whistle for』の三人称単数単純現在形の活用形です。
whistled for
Verb
form-of
participle
past
Japanese Meaning
「whistled for」は「whistle for」の過去形および過去分詞形です。
whistle for
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
whistling for
Verb
form-of
participle
present
Japanese Meaning
これは「whistle for」の現在分詞形であり、進行形や形容詞的用法などに用いられる活用形です。
for the children
Phrase
alt-of
alternative
Japanese Meaning
子供たちのために考えるという意味、すなわち「子供たちのために」という形で使われる別の表現
sod this for a game of soldiers
Interjection
UK
Japanese Meaning
この状況にうんざりしていて、もうどうでもいいという苛立ちや不満を表現している。 / その場すべてを投げ出してしまいたいという感情、つまり、状況に憤慨している様子。
what are you waiting for
Phrase
rhetoric
Japanese Meaning
何を待っているの?行動に移さず、ためらっている状況を皮肉や急かす形で問う表現です。 / 遅れを取り戻すために、早急に動くよう促すニュアンスを含む疑問文です。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1671162)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit