Search results- English - English
Keyword:
pinch and a punch for the first of the month
Phrase
Australia
Britain
Canada
Ireland
New-Zealand
South-Africa
(Britain,
Ireland,
Canada,
Australia,
New
Zealand,
South
Africa)
Said
on
the
first
day
of
a
new
month,
while
pinching
and
punching
someone
as
a
prank
(especially
by
children).
The
victim
may
respond
with
"a
flick
and
a
kick
for
being
so
quick"
and
the
original
attacker
may
reply
with
"a
punch
in
the
eye
for
being
so
sly".
Japanese Meaning
月の最初の日に、いたずらの一環として誰かにつねりやパンチをする行為を指すフレーズ。通常、子供たちが用い、対象者が「素早いからひと叩き」、これに対して、攻撃者が「ずるいから目を殴る」と返す応酌が行われるという、互いの軽い攻撃のやり取りを伴う遊びや慣習です。
all for
Preposition
of an undertaking
Japanese Meaning
全面的に賛成している / 単に~のために、ある目的のためだけに行われる
make for
Verb
idiomatic
rare
Japanese Meaning
ある場所へ向かう、出発する / 結果として~を生じさせる、〜の原因となる / (稀に)意見や説を裏付け、支持する
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
for the hell of it
Prepositional phrase
idiomatic
Japanese Meaning
特に理由もなく、単に面白がりや暇つぶしのために行う / 理由をつけず、気まぐれに、ただ楽しむためにする行動 / 特に目的や理由がない状態で、娯楽や遊びのために何かをすること
take up the cudgel for
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
something for the weekend
every man for himself
IPA(Pronunciation)
Adjective
not-comparable
Japanese Meaning
各自が自分の利益のみを追求する / 皆が自己中心的に振る舞う / 自分勝手
Related Words
every man for himself
IPA(Pronunciation)
Phrase
Japanese Meaning
各自が仲間意識を捨て、自分自身の利益や安全を最優先にするべきだという態度や状態を表す表現。 / 誰もが他者との連帯よりも自己保身を選ぶ、無関心・利己主義の姿勢を示す。
being-for-itself
Noun
uncountable
Japanese Meaning
実体そのものの存在の否定、すなわち存在そのものに欠如した状態や、存在への渇望と関連付けられた意識の捉え方を示す。 / 意識が、実在(being-in-itself)の否定や欠如として自己認識される状態、すなわち自らの存在を求める関係性を内包する様相。 / 否定や破壊の根源としての存在との関係性を示す概念。
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1671162)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit