Search results- English - English
Keyword:
crazy as a fox
Adjective
alt-of
alternative
not-comparable
Japanese Meaning
一見常軌を逸しているように見えるが、実は抜け目がなく、計算高い一面を持っているという意味。 / 見た目が風変わりまたは狂気じみているが、その裏には狡猾さや知略が隠されている様子を表す。 / 外見の非常識さとは裏腹に、実際にはずる賢い、または冷静な判断力を備えていることを暗示する表現。
A-post
Related Words
plan A
Related Words
take a breath
Verb
idiomatic
Japanese Meaning
息を吸って吐き出す(一呼吸をする) / 激しい活動の後に休憩し、リラックスする / 落ち着くために一息つく
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
come to a close
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
drop a bombshell
Related Words
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
champagne taste on a beer pocketbook
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
贅沢な嗜好を持っているが、実際の予算や経済状況はそれに見合わない、つまり高級なものを望むが財布事情は質素な状態を表す表現。 / 高級なライフスタイルに憧れるが、現実には限られた資金しか持っていないことを示す意味。
Related Words
champagne taste on a beer salary
Noun
alt-of
alternative
Japanese Meaning
高級な嗜好を持ちながら、実際の収入や予算は乏しい状況を表す表現 / 贅沢な趣味を持つにもかかわらず、経済的余裕がない状態を意味する言い回し / 高級品に憧れるが、実際の収入はビールの給料に例えられるような低いレベルであることを示す表現
Related Words
champagne tastes on a beer salary
Noun
form-of
plural
Japanese Meaning
低収入にもかかわらず、贅沢な嗜好(高級品を好む傾向)を持っている状態を表す。 / 給料が低いにも関わらず、あたかもシャンパンを味わうかのような高級な好みを持っていること。
dumb as a bag of hammers
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit